OBJEVU in English translation

discovery
objev
nález
odhalení
objevování
zjištění
objav
find
najít
nalézt
hledat
zjistit
sehnat
nález
přijít
připadá
breakthrough
průlom
objev
pokrok
zlom
průlomový
přelom
průniku
průlomová
přelomových
invention
vynález
výmysl
objev
vynalezení
nápad
invence
vynalézavost
zlepšovák
vynalézání
discoveries
objev
nález
odhalení
objevování
zjištění
objav
revelation
odhalení
objev
zjevení
na zjevení
prozření
vyjevení

Examples of using Objevu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Po objevu nechutných a nebezpečných praktik v kuchyni Leone's.
After discovering disgusting and dangerous practices in Leone's kitchen.
Konfiskace objevu… celostátního významu.
Confiscation of a discoveryof national importance.
Tohoto objevu. konečným spustěním Otevření té skřínky bylo.
Of discovery. Opening the box my final act of exploration.
Jste svědkem objevu, který může přepsat osud lidské rasy,- Sadavire.
You're witnessing a discovery. That could rewrite the story of humankind.
Tohoto objevu. Otevření té skřínky bylo konečným spustěním.
Of discovery. I was an explorer of forbidden pleasures, opening the box my final act of exploration.
Tohoto objevu Otevření té skřínky bylo konečným spuštěním.
Of discovery. Opening the box my final act of exploration.
Pojďme se tedy vydat na cestu objevu, ano?
So, let's embark on a voyage of discovery, shall we?
Policejní šéf Haddonfieldu, Robinson, vydal prohlášení. Po tomhle objevu.
Police Chief, Ardith Robinson of the Haddonfield PD gave a statement to reporters this afternoon after the discovery of.
Stojíme na prahu objevu a metody.
We are at the forefront of discovery and technique.
Ale spíše než ho pohřbít v krabicích objevu jako zbabělec.
But rather than bury it in boxes of discovery like a coward.
tak je to jistý druh objevu.
we found nothing, it's in effect a discovery.
Dodiina podezřívavost ji dovede k objevu.
Dodee's continued suspicions led her to a discovery.
Internet se mohl poslední rok zbláznit díky tomuto objevu.
The Internet went crazy over the discovery late last year.
Zažila jste někdy ten okamžik objevu?
You ever experience that moment of discovery?
Nikdy jsem si nemyslel, že bych mohl být součástí takovéhohle objevu.
I know. I never thought I would be part of a discovery like this.
Myslím, že jsme velmi blízko události, objevu.
I think what we're very near is an event, a discovery.
Můžeme být na prahu objevu. Naštěstí.
We may be on the verge of a breakthrough. Fortunately.
Jsme na pokraji objevu.
We're on the verge of a discovery.
Můžeme být na prahu objevu. Naštěstí.
We maybe on the verge of a breakthrough. Fortunately.
Můžeme být na prahu objevu. Naštěstí.
Fortunately, we may be on the verge of a breakthrough.
Results: 430, Time: 0.0895

Top dictionary queries

Czech - English