OBRAZŮ in English translation

paintings
obraz
malba
malování
malovat
malby
malbě
malířství
maloval
obrázek
maluju
images
fotografie
obraz
snímek
představa
využít
fotku
pověst
záběr
obrázků
můžete využít
pictures
fotku
obrázek
obraz
fotka
film
fotky
snímek
představit
fotce
fotkou
panels
obraz
porota
komise
panelové
rozbor
diskuzi
panelovou
deskových
panelová
desky
image
fotografie
obraz
snímek
představa
využít
fotku
pověst
záběr
obrázků
můžete využít
painting
obraz
malba
malování
malovat
malby
malbě
malířství
maloval
obrázek
maluju
picture
fotku
obrázek
obraz
fotka
film
fotky
snímek
představit
fotce
fotkou
panel
obraz
porota
komise
panelové
rozbor
diskuzi
panelovou
deskových
panelová
desky

Examples of using Obrazů in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
vlastní malířský projekt- obraz, nebo cyklus obrazů.
their own painting project- picture or picture cycle.
To je jeden z obrazů tohoto násilí.
That is one picture of this violence.
Přinesl jsem vám cenový odhad nábytku a obrazů.
I brought the furniture and painting valuations.
Malíř obrazů.
Picture Painter.
Přinesl jsem vám ohodnocení nábytku a obrazů.
I brought the furniture and painting valuations.
Je tu víc obrazů.
There's more picture.
by mohl být způsob, jak se zbavit obrazů.
because he might as well help to get rid of the picture.
Minimalizuju subvokalizaci obrazů a zredukuju kognitivní zátěž tím.
I minimize subvocalization of the images and reduce cognitive load by.
Můžeme určit 22 obrazů, které byly na palubě.
We can make out 22 of the paintings that were on board.
Ukázal jsem mu pár obrazů, který jsem dělal.
I let him have a look at some of the paintings I was doing.
Tohle místo připomíná něco z obrazů, které jsem viděla v chrámu.
This place is something out of the pictures I saw at the temple.
Zloději obrazů?
Art Thieves?
Ze všech obrazů v Bílém domě mám tenhle nejradši.
Of all the paintings in the White House, this one is my favorite.
Udělejte, prosím, soupis všech obrazů. A vymeťte smetí ze spíže.
And you would better catalogue all the pictures and clear your rubbish out of the store room.
Zapojení obrazů Antonína Střížka do této sekce se může zdát sporné.
The inclusion of the images of Antonín Střížek into this section may seem contradictory.
Proč si ze všech těch obrazů v muzeu chceš domů vzít tohle?
Of all the paintings in that museum why did you wanna take this one home?
Jenom jsem prodal pár obrazů, to je všechno.
I just sold some art, that's all I did.
Několik obrazů představuje Berlín,
Some of the paintings depict Berlin,
Kostely jsou plné obrazů panny s dítětem.
The church is filled with icons from the Virgin to the Child.
Formální čistota obrazů kontrastuje s jejich živočišným obsahem.
The formal purity of the images contrasts with their carnal content.
Results: 1023, Time: 0.1151

Top dictionary queries

Czech - English