ODPLATOU in English translation

retribution
odplata
odplatu
pomsta
odplatě
odplaty
trest
odveta
odškodnění
odvety
pomstít
retaliation
odplata
odveta
odvetu
odplatu
pomsta
odvetou
odplaty
odplatě
odvety
odvetné opatření
payback
odplata
pomsta
odplatu
odplaty
odplatě
pomstít
návratnost
odveta
revenge
pomsta
pomstít
odplata
odplatu
msta
odplatě
odplaty
odvetu
odveta
msty
wages
plat
vést
mzdu
mzdové
výplatu
platové
mzdami
mzdovému
mzdách
účastnily jsme se
vengeance
pomsta
odplata
odplatu
pomstít
mstitel
msta
odplatě
msty
mstou
odplaty
a storm
bouře
bouřka
bouřce
bouřku
bouřkový
bouřková
vichřice
bouřím
smršť
bouřkovou
blowback
dopad
následky
reakce
odplata
zpětném odrazu
zpětný ráz

Examples of using Odplatou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
S odplatou.
With a vengeance.
Nesmysl. Nejlepší odplatou je odplata.
Bullshit. Revenge is the best revenge.
Ochráníme tě před odplatou IRA.
We will keep you alive, protect you from the IRA blowback.
Hnal se za odplatou.
He's looking for payback.
Tu napájenou hněvem, pomstou a odplatou?
The one fed by anger and vengeance and retribution?
Chránit Čtyřicetdvojky před odplatou?
To protect the Forty-Twos from retaliation?
Krásná dcera je boží odplatou.
A beautiful daughter is God's revenge.
Neodbytnost se často potkává s odplatou.
Persistence is often met with vengeance.
Odplatou za starých časů.
Payback for the old days.
Takže je tu šance, že její vražda byla odplatou?
So is there a chance that her murder was retribution?
Můžeme vás ochránit před odplatou.
We can protect you from retaliation.
Myslíte si že seržant Downing byl venku za odplatou?
You think first sergeant Downing was out for revenge?
Podle Vnitřní bezpečnosti je ricin nejpravděpodobněji odplatou za Nasára.
Is most likely retribution Homeland Security thinks the ricin attack.
Včerejší noc byla odplatou.
Last night was a retaliation.
Jednoduše utíkám před odplatou mých bratrů.
I am simply fleeing the retribution of my brothers.
Aktuálně máme za to, že ta střelba z auta byla odplatou za nějakou akci SBK.
Right now we're thinking the drive-by was retaliation for some SBK action.
Podle Vnitřní bezpečnosti je ricin nejpravděpodobněji odplatou za Nasára.
Is most likely retribution for Nassar's death. Homeland Security thinks the ricin attack.
Formulář IX požaduje, aby tě univerzita ochránila před odplatou.
Title IX requires that the university keep you safe from retaliation.
Jakákoliv známka potíží se setkala s krutou odplatou.
Any sign of trouble was met with cruel retribution.
Také řekne," odplatou za hřích je smrt.
It also tells,"the wages of sin is death.
Results: 110, Time: 0.1114

Odplatou in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English