OKLAMAL in English translation

fool
blázen
hlupák
blázne
blbec
blbce
oklamat
blázny
blbče
šašek
idiot
fooled
blázen
hlupák
blázne
blbec
blbce
oklamat
blázny
blbče
šašek
idiot
tricked
trik
trikem
kouzlo
lest
podvod
finta
fígl
oklamat
léčka
obelstít
deceived
klamat
podvést
podvádět
klamou
lhát
ošálit
obelhat
klamání
neklamou
nepodvedl
misled
oklamat
zmást
zavádějící
omyl
mást
pomýlit
zmateme
neoklamal
duping
he lied
lhal
lhát
leží
ihal
lhali
fooling
blázen
hlupák
blázne
blbec
blbce
oklamat
blázny
blbče
šašek
idiot
deceiving
klamat
podvést
podvádět
klamou
lhát
ošálit
obelhat
klamání
neklamou
nepodvedl
tricking
trik
trikem
kouzlo
lest
podvod
finta
fígl
oklamat
léčka
obelstít

Examples of using Oklamal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hele, není možné, že by tě doktor Cox oklamal motivační fintou?
Look, isn't it possible that Dr Cox tricked you as a motivational ploy?
Rallah mě oklamal.
Rallah misled me.
Dokonce oklamal i mamá.
Even fooling Mama.
Dost. Oklamal jsem tě.
Deceiving, isn't it?: Enough.
Oklamal mě podruhé, ocenil bych, kdyby jsi to nikdy znovu nevytahoval, debile.
Fool me twice, I would appreciate it if you never bring it up again, you jerk.
Lui Jianxingu, oklamal jsi Jeho Veličenstvo!
Lui Jianxing… you have deceived His Majesty!
Lino oklamal nás všechny.
Lino fooled us all.
Ale pan Lockemy mě oklamal.
But I found out Mr. Lockemy misled me.
Jo a já jsem ten, který vás oklamal, aby se to všechno povedlo.
Yeah, and I'm the guy who tricked you both into making it happen.
Možná jsem oklamal likvidátory, ale sebe klamat nebudu. Nesmysl.
But I'm not fooling myself. I might have fooled those Liquidators Nonsense.
Oklamal jsem tě,?
Deceiving, isn't it?
Nenechte ho, aby vás oklamal.
Don't let him fool you.
Že tě oklamal Asmodeus.
Asmodeus tricking you.
Ne. Oklamal jsi celou tuto komunitu!
No.- You have deceived this entire community!
Podívej, mám útěchu v tom, že ten muž oklamal všechny.
Look, I'm taking solace in the fact that this man fooled everybody.
Je posedlý představou, že jsi je oklamal.
He seemed obsessed by the fact that you would… misled them.
Je mrtvý.- Leo mě oklamal.
He's dead.- Leo tricked me.
Možná jsem oklamal likvidátory, ale sebe klamat nebudu. Nesmysl.
Those Liquidators Nonsense. but I'm not fooling myself. I might have fooled..
Třeba jsem tě oklamal.
I might have been deceiving you.
Nenech ho, aby tě oklamal, Taro Mae.
Don't let it fool you, Tara Mae.
Results: 313, Time: 0.1374

Top dictionary queries

Czech - English