Zatímco by rádo omezilo íránskou vojenskou sílu a zastavilo používání atomové energie,
Whilst it would like to see Iran's military power restricted and stop the application of nuclear energy,
společné shody nebo cokoliv jiného omezilo pravomoc tohoto Parlamentu, která nám byla svěřena Smlouvou,
common understandings or anything else, to restrict the power of this Parliament that has been conferred on us by the Treaty,
pravidel pro referenční výpočtové posuzování stavebně-energetické kvality budovy, které by bylo dostatečně výstižné pro tuto kategorii a omezilo nejistoty i možnost prezentace spekulativních výsledků.
which is sufficiently accurate for such a category and limits uncertainties and possibilities of presentation of speculative results due to a generally increasing interest for energy efficient buildings low-energy consumption and passive houses.
programování výzkumu omezilo na mechanismy EU
programming of research to be restrictedto the mechanisms of the EU
A to mně omezilo abych japonce dojel.
That's what limits to even what we japanese can accomplish.
Ve skutečnosti zbylých 5 účastníků přestalo nebo omezilo kouření.
In fact, all the remaining five participants either stopped smoking or dramatically cut down.
Omezilo by nás to, ale můžeme fungovat, když seženeme pár laptopů.
We would have limited functionality, but we could be operational if we had a couple of laptops.
Je také důležité povzbuzovat Rusko, aby omezilo svoji jadernou spolupráci s Íránem.
It is also important to encourage Russia to wind down its nuclear cooperation with Iran.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文