OMYLY in English translation

mistakes
chyba
omyl
chybě
mýlit
nedorozumění
errors
chyba
omyl
chybový
chybové
chybě
chybný
pochybení
chybovou
závada
chybová
wrongs
špatně
se mýlil
chyba
špatném
se mýlila
špatnej
omyl
pravda
blbě
se spletla
oversights
dohled
dozor
přehlédnutí
omyl
nedopatření
kontrolu
dohlížející
opomenutí
error
chyba
omyl
chybový
chybové
chybě
chybný
pochybení
chybovou
závada
chybová
mistake
chyba
omyl
chybě
mýlit
nedorozumění
accidents
nehoda
náhoda
havárie
úraz
neštěstí
autonehoda
omyl
blunders
chyba
omylu
fuckups
průsery
omyly

Examples of using Omyly in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Já jen napravuji boží omyly!
I'm simply trying to correct the mistake of the gods!
Paní Collinsová, co jste myslela tím"omyly na obou stranách"?
Mrs Collins, what does"errors on both sides" mean?
Učíme se to skrze pokusy a omyly.
We learn what's best through trial and error.
Tady není prostor pro omyly.
There is no room for error.
Není místa pro omyly.
No margin for error.
Věda jsou pokusy a omyly.
Science is all trial and error.
Dokazovali jsme jejich omyly pokaždé, co jsme si někam skočili nakoupit.
We prove them wrong every time we pop out for groceries.
Prokázat omyly.
To be proved wrong.
A omyly svůj oděv.
And washed their clothes.
Omyly Boha"…/…"Další největší omyly Boha"…/… i"Kdo je vlastně bůh?
Some More of God's Greatest Mistakes, and Who Is This God Person Anyway?
Omyly Boha"…//…"Další největší omyly Boha"…/?
Some More of God's Greatest Mistakes, and Who Is This God Person Anyway?
Viktoriánský liberalismus a omyly škodlivých principů.
Victorian Liberalism and the Fallacy of the Harm Principle.
Neměli bychom opakovat omyly Starých Časů.
We should not repeat the mistakes of the Old Times.
Nemůžu změnit omyly minulosti.
I cannot change missteps of the past.
Klub má pochopení pro omyly svých členů.
The club makes allowances for the mistakes of its members.
A co když to nejsou omyly?
What if there's no wrong numbers?
Jak nás pronásledují naše mladistvé omyly!
The mistakes of our youth do haunt us!
Nebudeme mít budoucnost, pokud budeme opakovat omyly minulosti.
We will have no future if we repeat the mistakes of the past.
Celý život se budu potýkat s nějakými omyly.
Being wrong for the rest of my life. I will deal with something.
Instruktoři vyjasní omyly.
Instructors will explain the mistakes.
Results: 204, Time: 0.0968

Top dictionary queries

Czech - English