ORGÁNU in English translation

organ
orgán
varhany
varhanní
orgánové
authority
pravomoc
úřad
orgán
oprávnění
moc
autoritám
odborník
pověření
autoritativní
autoritní
body
tělo
orgán
těleso
mrtvola
telo
tělesné
institution
instituce
orgán
zařízení
institut
blázince
pracoviště
ústavu
léčebně
blázinci
cvokárně
organs
orgán
varhany
varhanní
orgánové
authorities
pravomoc
úřad
orgán
oprávnění
moc
autoritám
odborník
pověření
autoritativní
autoritní
bodies
tělo
orgán
těleso
mrtvola
telo
tělesné

Examples of using Orgánu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Doufám, že takto zvýšíme šance na snazší a bezpečnější získání orgánu.
I hope this will make the possibility of getting an organ easier and safer.
Teorie jednoho výkonného orgánu.
Executive… theory. The unitary.
Ale… Vždycky budeš mít speciální místo v orgánu, který pumpuje moji krev.
But… you will always hold a special place in the organ that pumps my blood.
Kadžý by se měl zbavit orgánu.
Everyone should drop an organ.
Lidský duch je emanací fyzikálních procesů v některém orgánu.
The human mind is an emanation of physical processes in an organ.
Pole se nazývá xenotransplantace, transplantace orgánu z jednoho druhu na další.
Transplantation of an organ from one species to the next. The field is called xenotransplantation.
Odstranění částí jaterní tkáně následovala kompletní regenerace celého orgánu.
Was followed by complete regeneration of the organ. Removal of sections of her liver tissue.
Odstranění částí jaterní tkáně následovala kompletní regenerace celého orgánu.
Removal of sections of her liver tissue was followed by complete regeneration of the organ.
transplantace orgánu z jednoho druhu na další.
transplantation of an organ from one species to the next.
Podvedly jí kvůli orgánu.
They catfished her for an organ.
Proton však dokáže ozářit nádor tak, že do příslušného kritického orgánu není dodána dávka záření, čímž je eliminováno riziko vzniku nežádoucího účinku.
Protons can be used to irradiate the tumor, while avoiding the delivery of the radiation dose to the respective critical organ, thereby eliminating the risk of undesirable effects.
Když skončí v jiném orgánu, budeme vědět,
If they end up in other organs, we know you're right,
Dávková maxima v orgánech jsou daná obvyklým zahrnutím části orgánu od ozařovaného objemu,
Peak doses in the organs are usually given by the usual inclusion of a part of the organ in the irradiated volume,
Kamera může být pro umělce prodloužením smyslového orgánu, okem, které navíc zároveň pořizuje záznam.
The camera can be like an extension of the artist's sensory organs, an eye that records what it sees.
Mezinárodní černý trh orgánů zajímá lidí při hledání ledvin nebo jiného orgánu a lidé žijící v strašné bídě
The international black market in organs is attracting people in search of a kidney or other organ, and people living in abject poverty
byla jí udělena licence k poskytování zajišťovacích služeb od místního dozorového orgánu.
was granted a license for provision of reinsurance services from the local supervisory authorities.
Co vlastně víme o svém žaludku, orgánu plném neuronů,
What do we know exactly about our belly, that organ full of neurons,
Zastavováním jednoho orgánu po druhém dokáže přežít bez kyslíku 60x déle než člověk.
By shutting down its organs one by one it can cope without oxygen 60 times longer than a human.
Tyto orgánu budou hrát vlivnou úlohu, protože budou odpovědné za zajišťování toho, že budou dodržovány základní zásady, které jsem zde uvedl.
These bodies will play an influential role since they will be responsible for ensuring that the basic principles I outlined are respected.
z veřejné sféry a o vytvoření"nezávislého regulačního orgánu.
creating'independent regulatory authorities' to that end.
Results: 616, Time: 0.1149

Top dictionary queries

Czech - English