smuggling
propašovat
pašují
pašování
propašujeme
propašovali
pašuje
pašerák
sem
kontrabandu
se pašovat ran
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte he was muling smuggled
propašovat
pašují
pašování
propašujeme
propašovali
pašuje
pašerák
sem
kontrabandu
se pašovat smuggle
propašovat
pašují
pašování
propašujeme
propašovali
pašuje
pašerák
sem
kontrabandu
se pašovat
Takže Trinny pašoval drogy pro kartel? Takhle Long pašoval do země. This is how Long has been smuggling into the country. Takže? Pašoval tabák, alkohol? So, he smuggled tobacco, alcohol? Myslíte, že pašoval drogy z Mexika? You think he's smuggling drugs from Mexico? Pašoval heroin do basy pro N.B.Pipelined heroin into the joint for the N.B.s.
Were you smuggling ? Známej pašoval trávu v dodávkách s prasečím trusem. Man I know used to smuggle weed in trucks full of pig shit. He smuggled drugs in his butt?Pašoval drogy do západní vězniceHe was smuggling drugs into west dade jailPašoval bokem vzácné artefakty.Smuggling up rare artifacts on the side.Pašoval drogy. Takhle musel jednou skončit.He was bound to end up like this. He smuggled drugs.Pašoval tabák, alkohol? Takže?So, he smuggled tobacco, alcohol? Wynn pašoval na předměstí spoustu talentů z centra. Sam Shepard. Wynn was smuggling uptown a lot of the best downtown talent. Sam Shepard. Pašoval zbraně pro Američany.He smuggled guns to the Americanos.Myslíš, že zaměstnanec námořnictva pašoval drogy do New Orleans? You think Navy personnel are smuggling drugs into New Orleans? Podle policie pašoval Kelly fentanyl z příchozích nákladních lodí. According to NOPD, Kelly was smuggling fentanyl off of incoming cargo ships. Bokem pašoval vzácné artefakty. Smuggling up rare artifacts on the side.Asi jako všem. Známej pašoval trávu v dodávkách s prasečím trusem. Man I know used to smuggle weed in trucks full of pig shit. Našla jsem dozorce, co pašoval mobily, a hned ho propustila. I found the guard who was smuggling in cell phones and immediately fired him.
Display more examples
Results: 212 ,
Time: 0.1062