SMUGGLED in Czech translation

['smʌgld]
['smʌgld]
propašoval
snuck
smuggled
sneak
pašované
smuggled
contraband
bootleg
propašován
smuggled
propašovat
smuggle
sneak
propašované
smuggled
pašuje
smuggling
runs
are bringing
is sneaking
propašovanou
smuggled
pašování
contraband
smuggling
trafficking
running
bootlegging
transportin
pašovanou
smuggled
pašovaný
smuggled
contraband
bootleg

Examples of using Smuggled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Anne would have smuggled one in every morning.
Každé ráno musela Annie jednu propašovat.
That was the same time the unmarked yellowcake was smuggled in.
Bylo to ve stejnou dobu, kdy byl propašován neoznačený koncentrát.
Oh, but we have no smuggled whiskey.
Ach, ale my nemáme pašovanou whisky.
Did you know that your husband smuggled opium?
Věděla jsi, že tvůj manžel pašuje opium?
Interpol has begun investigating a recent trend indicating drugs smuggled into Europe are on the rise.
Interpol začal vyšetřovat nedávný trend, ukazující na zvýšení pašování drog do Evropy.
Stolen, uncut diamonds were smuggled into the country on container ships leased by… Operation IronWheel.
Operace IronWheel. Ukradené, surové diamanty byly pašované do země na kontejnerových lodích pronajatých.
Those goods were very often smuggled back into the Union.
Velmi často byly dokonce propašované zpět do Unie.
Have them smuggled in, I suppose.
Nechals je tam propašovat, předpokládám.
And I was smuggled into this country in an oil drum.
A to jsem byl do této země propašován v barelu na naftu.
Billion in black market weapons illegally smuggled into East Hun Chiu this year alone.
Jen letos máte šestnáct miliard za pašování zbraní do Východního Hun Čiu.
We won't find arms smuggled on a ship out of your system.
Loď z vašeho systému jistě neveze pašované zbraně.
Smuggled tapes.
Pašovaný pásky.
uncut diamonds were smuggled into the country on container ships leased by.
surové diamanty byly pašované do země na kontejnerových lodích pronajatých.
A smuggled cell phone could be helpful.
Pašovaný mobil, by se možná hodil.
So it was smuggled out of Germany in the frame of an antique painting.
Tak to bylo pašované z Německa.
They only sell smuggled tobacco and no one minds.
Prodávají jen pašovaný tabák a všem je to jedno.
they're not smuggled.
nejsou pašované.
All this stuff's been smuggled.
Všechny ty věci jsou pašovaný.
How can you be the legal owner of a stolen, smuggled antiquity?
Jak můžete být právoplatný majitel ukradené, pašované starožitnosti?
We think hardware was smuggled in.
Že hardware byl pašovaný v.
Results: 359, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - Czech