PASIVNĚ in English translation

passively
pasivně
pasivní
a passive
pasivní
pasivně

Examples of using Pasivně in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gesta a data, které krademe pro Equifax abychom stanovili ,který firemní sponsor je ten správný pro vás. Auta pasivně propojují vaše konverzace.
To take you to. The cars passively combine your conversations, to determine which of our corporate sponsors facial expressions and data we stole from Equifax.
stanovili ,který firemní sponsor je ten správný pro vás. Auta pasivně propojují vaše konverzace.
to. facial expressions and data we stole from Equifax The cars passively combine your conversations, to determine which of our corporate sponsors.
Byl to pasivně agresivní dárek, když se ke mně Mary Louise připlazí, ale to se nestalo, takže.
It was a passive aggressive gift for when Mary Louse came crawling back to me, but that hasn't happened, so.
Takže to není tak, že pasivně sledujeme okolní svět a pak na různé věci reagujeme.
It's not the case that we're impassively viewing things in the world and then having reactions to them.
Byl bys radši, kdybych byla pasivně agresivní a ukázala ti fotky členů jeho rodiny,
Would you rather that I was passive aggressive about it and showed you pictures of his family members,
Protože jestli ne, tak vás tahle pasivně agresivní záležitost skutečně rozdělí a já vím, že to nechceš, Amy.
Because if you don't, this passive aggressive thing is gonna break you guys up for real and I know you don't want that, Amy.
Jseš si jistá, že se nechováš pasivně agresivně, protože jsem se na vás včera v tom klubu vybodla?
Are you sure you're not being passive aggressive since I ditched you at the club last night?
Když se politici staví pasivně k potřebám lidí. To jen přililo olej do ohně.
Where politicians seem to stand passive to the needs of the people. This adds further fuel to a fire.
Ano, ale ta dobrá věc na Katherine je, že během toho, co to bude dávat… tak pasivně agresivně najevo, těžko si toho všimneme.
Yes, but the great thing about Katherine is she will express it so passive aggressively, we will hardly notice.
se k tomu Evropská komise stavěla pasivně.
while the European Commission has stood by passively.
staneme se tak spoluviníky- aktivně či pasivně- barmské diktatury.
would make us accomplices, whether active or passive, to the Burmese dictatorship.
To jen přililo olej do ohně, když se politici staví pasivně k potřebám lidí.
This adds further fuel to a fire where politicians seem to stand passive to the needs of the people.
A pak můžeme předstírat, že je to jen počasí a ne tvoje pasivně agresivný babička.
And then we can pretend that it's just the weather and not your passive-aggressive magical grandma.
jak aktivně nebo pasivně se rozhodneme tuto transformaci přiblížit.
depending on the passivity or activity with which we choose to approach this transformation.
používáme celou řadu technologií, které automaticky nebo pasivně zachycují a zjišťují určité informace,
may use a variety of technologies that automatically or passively collect certain information whenever you visit
Necháš někoho vědomě, pasivně lhát ve vysílání,
You knowingly, passively, allow someone to lie on your air,
ve výborech v menšinovém jazyce, který pak musí být překládán pasivně a do 20 dalších jazyků, ohrožuje celý účel demokratické diskuse tím, že jemné odstíny se ztratí v překladu
in a minority language that has then to be translated passively and into over 20 other languages compromises the whole purpose of democratic debate through the lost nuance in translation,
Ve spojení s naším pasivně chlazeným serverem LES network vznikne zařízení pro rozdělení zátěže,
Paired with our passively cooled LES network, the result is a load balancer appliance
těch zemí, které aktivně nebo pasivně podporují jeho neúprosný postoj.
those countries that are actively or passively supporting its unrelenting stance.
Buďte si jisti, že takový problém by nemohl nastat, kdyby se proti tomu Evropská unie skutečně vzepřela- stejně jako ho mnohokrát odsoudila- místo toho, aby pasivně a občas i aktivně spolupracovala na samotné existenci této černé díry mezinárodního práva.
It is a problem that, to be sure, would not exist if the European Union- as well as condemning it so many times- had truly rejected it, rather than passively and, at times, actively, collaborating in the very existence of that black hole of international law.
Results: 117, Time: 0.1112

Top dictionary queries

Czech - English