PLES in English translation

prom
ples
maturiťák
maturák
promoci
maturitní
promoce
večírek
promenádu
promoční
plesy
ball
míč
koule
míček
ples
míčem
balón
míčkem
míčku
basket
baseball
dance
tanec
taneční
tančit
tancovat
ples
tancuj
taneček
tancem
tancování
tančete
formal
formální
oficiální
formálně
ples
slavnostní
společenský
plese
obřadní
homecoming
ples
návrat
plesu
návrat domů
zápase
na uvítanou
sraz absolventů
majálesu
srazy
školní sraz
cotillion
ples
plese
kotilión
věneček
taneční
bál
cotylion
gala
slavnost
galavečer
večírek
večírku
večer
ples
bále
proms
ples
maturiťák
maturák
promoci
maturitní
promoce
večírek
promenádu
promoční
plesy
balls
míč
koule
míček
ples
míčem
balón
míčkem
míčku
basket
baseball
dancing
tanec
taneční
tančit
tancovat
ples
tancuj
taneček
tancem
tancování
tančete

Examples of using Ples in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
V lednu pořádáme dvě sbírky a charitní ples v muzeu a.
January we have two fundraisers and that charity museum gala, and.
Pár holek z mého poschodí šlo nakupovat šaty na školní ples.
A bunch of the girls from my floor went shopping for dresses for the campus formal.
Vrať se zpátky, romantika, ples.
Romance, dancing. Come back.
Přiběhl jsi jako šílenec zrovna, když jsem chtěl Heather pozvat na ples.
You ran up like a crazy person just as I was gonna ask Heather to homecoming.
Dělám vše pro každoroční ples.
I do it every year for cotillion.
Pokračuj, Skipe- na ten zítřejší ples?
Keep going, Skip-- To the gala tomorrow night?
To mi připomíná, že potřebuji jméno doprovodu na Pěnový ples do pátku.
For the Foam Formal by Friday. Hey, that reminds me, I need your date's name.
Byl to ples!
It was dancing.
Nemůžu se dočkat na ples.
I can't wait for Cotillion.
něco řízného na ples, maturiťák.
something peppy for homecoming, prom.
S kamarádkami jdeme na zimní ples, takže potřebuju šaty.
My friends and I are gonna go to the winter formal, so I need a dress.
To je pozvánka na ples.
It's an invitation to a gala.
To je náš ples.
It's our cotillion.
Každopádně, slyšela jsem, že jdeš na ples s Kim.
Both laugh Well, anyway, I heard you're going to homecoming with Kim.
Dobře. Jdeme jen večer na ten školní ples, takže… Ježíši.
Oh, Jesus. We just have to go to this school gala tonight, and then…- Okay.
Když šla Peggy poprvé na ples, koupila jí boty.
When Peggy went to her first formal, Aunt Tess bought her shoes.
Včera jsi mě chtěl pozvat na ples, že?
Yesterday you were going to ask me to the Cotillion, weren't you?
Doufala jsem, že byste mohli znovu zvážit to, že byste jí dovolili jít na ples.
I was kind of hoping you would reconsider letting her go to Homecoming.
Když šla Peggy poprvé na ples, koupila jí boty.
Aunt Tess bought her shoes. When Peggy went to her first formal.
Je doma, připravuje na dnešek charitativní ples.
He's at home, preparing for a big charity gala tonight.
Results: 3772, Time: 0.1231

Top dictionary queries

Czech - English