PODFOUKNOUT in English translation

to trick
oklamat
podvést
obelstít
napálit
zmást
obelhat
přelstít
oblafnout
obalamutit
trik
to con
podvést
podfouknout
obalamutit
oklamávají
ošidit
to scam
podvést
podfouknout
scanovat
run a sting

Examples of using Podfouknout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nemluv nesmysly, nesnaž se mě podfouknout.
Stop your blah blah, do not try to wind me up.
Může nás podfouknout.
He could be grifting us.
Abychom nemohli jeden druhého podfouknout.
So no one can stiff the other.
Nemluv nesmysly, nesnaž se mě podfouknout.
Stop your blah-blah, do not try to wind me up.
Jak se vede, hoši? Myslím, že se nás někdo snaží podfouknout.
I think someone's trying to set us up. fellas?
Nesnažte se mě podfouknout.
Don't try to snooker me.
Také je to pro ně 100tisíckrát snadnější podfouknout nás díky našim přeplatným časopisů, ale"no a co"?
It also makes it about 10,000 times easier for them to scam us based on our magazine subscriptions, but"whatevs"!
Nemyslím, že jsme je dobré, když jedna strana se bude snažit podfouknout druhou.
I don't think it's a situation of one party trying to subdue the other.
vás chce Michael Scofield podfouknout.
Michael Scofield's taking you for a ride.
Chceš, abych tě poslala do budoucnosti, abys mě mohla podfouknout a ukrást mi sílu!
You want me to send you to the future so you can blow me up and steal all my power!
byl jsem v Bagdádu a snažil se podfouknout dva irácké obchodníky.
I was in Baghdad trying to run a scam on these two iranian businessmen.
Když mě poprvé našla, byl jsem v Bagdádu a snažil se podfouknout dva irácké obchodníky.
Trying to run a scam on these two iranian businessmen. When she first found me, I was in Baghdad.
Ale kdybych přišel na to, že je to padělek, že jste se mě pokoušel jakkoliv podfouknout, nebo se dozvím, že jste udělal kopie
But if at some point I should find out that it's fake that you tried to con me in any way or that I hear you have made copies
Podfouknout nás!
Screw us over!
Chcete nás podfouknout.
You're shutting us off already.
Nesnaž se mě podfouknout.
Don't try to get over on me.
Nehodláme podfouknout kdejaký pouliční pitomce.
We're not burning no Lemmon Street chumps here.
Nechceš mě zase podfouknout?
You're not setting me up, are you,?
Snažíš se mě podfouknout?
Are you hustling me?
Hecky mě chtěl od začátku podfouknout.
Hecky was looking to screw me from the start.
Results: 95, Time: 0.1041

Top dictionary queries

Czech - English