cheated on
podvádět
nepodvedl
podvést
podvádějí
podvádíš
nezahnul
podvádím
nepodváděl deceived
klamat
podvést
podvádět
klamou
lhát
ošálit
obelhat
klamání
neklamou
nepodvedl betrayed
zradit
nezradila
zrazují
zradíš
zradíte
zraď
zrazovat
nezradil
zradily
podrazit tricked
trik
trikem
kouzlo
lest
podvod
finta
fígl
oklamat
léčka
obelstít conned
podvod
cone
podfuk
proti
conu
podvést
kon
trestanec
podraz
trestance she scammed cheat on
podvádět
nepodvedl
podvést
podvádějí
podvádíš
nezahnul
podvádím
nepodváděl cheating on
podvádět
nepodvedl
podvést
podvádějí
podvádíš
nezahnul
podvádím
nepodváděl betraying
zradit
nezradila
zrazují
zradíš
zradíte
zraď
zrazovat
nezradil
zradily
podrazit cheats on
podvádět
nepodvedl
podvést
podvádějí
podvádíš
nezahnul
podvádím
nepodváděl
Ta jeho vdova mě podvedla . Když vás matka poslala k lordu Buyn Shikovi, tak tím podvedla vlastního syna. When your mother took you to Lord Buyn Shik she deceived her own son. Myslel jsem, že mě Molly podvedla . Ne… Je tady ten chlápek, co mě s nim Beatrice podvedla . Uh… That guy that Beatrice cheated on me with, he's here.- No.
Neale, jak sis mohl myslet, že bych tě někdy podvedla ? Neal, how could you ever think I would cheat on you? Podvedla jednoho z těch chlápků ve městě, těch kteří pohybují lasturami rychle sem tam.She scammed one of those guys in town who moves shells around all sneaky-like.Nechtěl jsem to takhle, ale tahle děvka mě podvedla ! I did not want to becomes thus this bitch tricked me! Lže. Charlie nás podvedla . Charlie deceived us. She‘s lying. A když tě pak vzala zpátky, podvedla tě s tím kovbojem. And then she took you back, cheated on you with that cowboy. I double-crossed you? Ke všem třem Everettovým vraždám došlo ve městech, kde matka podvedla muže. All 3 of Everett's kills happened in cities where his mom conned a man. Když bude myslet, že ho podvedla , přejde k plánu B. If he thinks she's betrayed him, he will go straight to plan B. Nakonec tě podvedla s tím chlapem z reklamy na matrace. She ended up cheating on you with the guy from the mattress commercials. Nemužu uverit, že by me Lois podvedla . I can't believe Lois would cheat on me. You tricked me! She deceived me first. Ty jsi vážně naštvaný, protože jsem tě podvedla v našem falešném manželství? Because I cheated on our fake marriage? Are you seriously upset? Maddie double-crossed me. Ty jsi mě s ním podvedla . You… you have betrayed me with him.
Display more examples
Results: 356 ,
Time: 0.1341