POHROM in English translation

disasters
katastrofa
pohroma
katastrofou
neštěstí
pohromu
katastrofální
pohromě
havárie
průšvih
fiasko
calamities
kalamity
pohroma
katastrofa
neštěstí
kalamita
pohromu
pohromě
kalamitu
kalamitou
kalamitě
plague
mor
moru
nákaza
epidemie
morem
nákazu
pohroma
morové
nákazou
morová
disaster
katastrofa
pohroma
katastrofou
neštěstí
pohromu
katastrofální
pohromě
havárie
průšvih
fiasko
of fallout

Examples of using Pohrom in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rád bych také každému připomenul, že v závěru vánočního období udeřilo několik živelních pohrom.
I would also like to remind everyone that several serious natural disasters struck in the last weeks of the Christmas period.
dalších přírodních pohrom.
other miscellaneous natural disasters.
dokonce několik menších pohrom a nakonec je dráha připravená ke spuštění.
even a few minor disasters, and finally the track is ready to run.
Pro tento kanál, ale tohle bude určitě komentoval jsem už řadu pohrom No, Johne.
They're about to start. Well, John, I have covered many disasters for this network, but this is sure to.
A akorát jsem posílil ten cyklus pohrom ve kterém jsme všichni chyceni
And I reinforced the cycle of fallout because I wanted to have control.
egyptského boha pohrom.
the Egyptian god of plague.
rasismu a ekonomických pohrom, se násilí mezi gangy jen tak přes noc nevypaří.
racism and economic blight, gang violence doesn't go away overnight.
Jen abyste věděli, nepotřebujeme, aby nás tolerovala smečka budoucích pohrom plastické chirurgie, které si ve 46 letech udělají kurz realitního makléře, v zoufalé snaze najít si třetího manžela, který se o ně bude starat, až jim explodují rty.
Just so you know, we don't need to be accepted by a pack of future plastic surgery disasters who will get real estate licenses at 46 in a desperate attempt to find a third husband who will take care of them after their lips explode.
Ale od všech těch pohrom, měli 12 měsíců na práce na konstrukci a detaily,
But since all those calamities, they have had 12 months to work on the design
hospodářských zvířat v důsledku požárů a jiných pohrom.
livestock as a result of fires and other disasters.
nastává období pohrom, období zkázy.
that this is a time of disaster, a period of destruction.
být dokonce upraven tak, aby byl přizpůsoben novým zvýšeným potřebám vyplývajícím z těchto přírodních pohrom, které nerespektují hranice
even be adapted to accommodate the new increased needs resulting from these natural disasters, which have no respect for borders
vyzýváno pouze Evropské společenství: vzhledem ke zvýšenému výskytu těchto pohrom by členské státy měly věnovat více pozornosti preventivnímu krizovému řízení,
in view of the increased incidence of such disasters, the Member States should be giving more thought to preventive crisis management, in other words
Jste banda zasranejch pohrom.
You're a bunch of fuckin' disasters.
To bylo o pět pohrom dřív.
That was about five disasters ago.
Kolik úmrtí? Kolik ještě pohrom?
How many deaths? How many more disasters?
A to stojí třeba za 100 pohrom.
And that's worth like 100 disasters.
Tohle je seznam různých druhů přírodních pohrom.
Of all the different types of natural disasters. That is a list.
Návrat biblických pohrom- smrtící vody.
Return of bible plagues- deadly waters.
To je tak o pět pohrom dozadu.
That was about five disasters ago.
Results: 111, Time: 0.1161

Pohrom in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English