POTLESK in English translation

applause
potlesk
aplaus
ovace
tleskali
zatleskám
tleskejte
zatleskejme
slavněho
give it up
potlesk
zatleskejte
přivítejte
vzdej to
vzdejte to
nech toho
dej to sem
nechte toho
posviťte
se na to vykašli
clap
tleskat
kapavku
kapavka
tleskejte
potlesk
tlesknutí
tripla
kapavkou
tlesknout
tleskněte
hand
podej
ruční
ručně
dlaň
pobočník
ruku
stranu
dej
podejte
prsty
big hand
velký potlesk
velkou ruku
velká ručička
velkej potlesk
velký aplaus
pořádný potlesk
applaud
tleskat
tleskám
tleskají
zatleskejte
ocenit
potlesk
zatleskal
schvaluji
zatleskáme
oceňuji
big round of applause
velký potlesk
pořádný potlesk
velký aplaus
prosím potlesk
velkej potlesk
prosím o veliký potlesk
clapping
tleskat
kapavku
kapavka
tleskejte
potlesk
tlesknutí
tripla
kapavkou
tlesknout
tleskněte

Examples of using Potlesk in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Potlesk pro půvabnou lsabelle.
Big round of applause for the lovely Isabella.
Potlesk pro Dana"Kazatele" Ashcrofta.
A big hand for Dan"Preacher Man" Ashcroft.
Potlesk pro Chandu. Jedna.
Clap for Chanda. One.
Potlesk pro kapitána Ameriku!
Let's hear it for Captain America!
Takže potlesk pro Gunnara Scotta, Willa Lexingtona a Averyho Barkleyho!
Will Lexington and Avery Barkley. So give it up for Gunnar Scott!
Potlesk nebo zemřete.
Applaud or die.
Co potlesk pro statecná zvirátka?
How about a hand for these brave animals?
prosím potlesk pro pana Deacona Claybourna!
please put your hands together for Mr. Deacon Claybourne!
Potlesk pro otce Douga.
Big round of applause. Father Doug.
Potlesk pro Davidovu a Elginovu crů. Dobře.
Let's hear it for David and Elgin's crew. All right.
Potlesk. Vidíte, jak důležité je vyvolat náležitou odezvu?
Clap. Do you see how important it is to elicit the appropriate response?
Dámy a pánové, potlesk pro Louise, hadího muže a akrobata!
The contortionist! Ladies and gentlemen, a big hand for Louis, Make dinner!
Potlesk pro naši princeznu, servírku, Sam Montgomery!
Give it up for the pretend princess, diner girl, Sam Montgomery!
No tak, potlesk!
C'mon, applaud!
Potlesk hostů.
Guests clapping.
Velký potlesk pro Lindu a Luise.
Big hand for Linda and Louise.
Prosím potlesk pro Booga.
Please, put your hands together for Boog.
Dámy a pánové, co takhle potlesk pro zpívající Kojotku z Jersey?
How about a big round of applause for the singing Coyote from Jersey! Hey, ladies and gents?
Ještě jednou potlesk pro Connora s Oliverem!
Let's hear it one more time for Connor and Oliver!
Potlesk pro Pierra!
A big hand for Pierre!
Results: 1128, Time: 0.0957

Top dictionary queries

Czech - English