Ale… nabídl mi víc, než jakou to má cenu i s pozemkem.
But… even with the land. he offered more than it's worth.
Ale… nabídl mi víc, než jakou to má cenu i s pozemkem.
Even with the land. he offered more than it's worth But.
Ale… nabídl mi víc, než jakou to má cenu i s pozemkem.
He offered more than it's worth even with the land. But.
Věděla jsi, že pozemkem protéká potok?
There's a running stream on the property.
Výsledek je takový, že nyní stojíme před perfektním 1,4 ha velkým pozemkem, a pokud vše vyjde, bude jeho rovná polovina určena právě na náš projekt.
The result is that we are now standing in front of perfect 1.4 ha large land, and if everything goes well, its half will be assigned for the purpose of our project.
Údaje o jednou nechcete jít s pozemkem týmem, všechny akce bude v na lodi.
Figures the one time you don't go with the land team, all the action's gonna be on the ship.
Která vede přímo pod Julianovým pozemkem. Teď kvůli tomu musíme používat původní starou stoku.
Now. we have to follow the old sewer line which runs right under Julian's property.
Která vede přímo pod Julianovým pozemkem. Teď kvůli tomu musíme používat původní starou stoku.
Which runs right under Julian's property. Now. we have to follow the old sewer line.
Před pozemkem v Deir El Ahmar, kde vaši vojáci drží ministra Weissberga, se teď nachází americká jednotka.
Military personnel are outside the compound in Deir El Ahmar, where your soldiers are holding. Minister Weissberg.
Potřebuji zjistit, co se s tím pozemkem od té doby dělo.
That's where the records end. I need to know exactly what's happened to the land since then.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文