PRAMENU in English translation

source
zdroj
zdrojový
zdrojového
pramen
zdrojovém
zdrojová
spring
jaro
jarní
pramen
pružina
pružinu
pružiny
pramenitá
jarem
springovou
pružinové
well
dobře
tak
ale
dobrá
tedy
inu
teda
taky
studny
vlastně

Examples of using Pramenu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hotel U Pramenu Plzeň 4 stars.
Liberty Hotels Lykia Фетхіє 5 stars.
Hotel U Pramenu Plzeň 4 star hotel.
Greensgate Hotel Dysina Horomyslice 3 star hotel.
Musím chodit do termálních pramenu, potřebuji blátěné zábaly.
I have to go to the thermal springs, I need mud packs.
jsme zase na hlavním pramenu.
we're back on the main stem.
Jednoho dne se nebeská víla koupala v horkém pramenu.
One day, a celestial maiden was bathing in a spring by the village.
Marcus řekl, že si můžu užívat pramenu bez omezení.
Marcus said it would be all right to use the spring.
Byl ošklivě poraněn a odešel k horkému pramenu ošetřit si ránu.
He was hurt badly and went to a hot spring to tend to his wound.
Skočíš do horkého pramenu a užiješ si teplou vodu na bolavé klouby.
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
No, Eagleton leží na horkém pramenu, který vytváří zónu mikroklimatu.
Well, Eagleton lies on top of a hot spring which creates a micro-climate zone.
povede je k vodnímu pramenu.
shall lead them to living fountains of waters.
Angličani nemají moc důvodů, proč se plavit tak blízko pramenu.
There ain't many reasons English come this far up the river.
Pak zabili lidi z Deaf Smith County u pramenu tady u Clay Townu.
Then they got the Deaf Smith County people at the water hole this side of Clay Town.
Naposled, když jsem mluvila o obchodu s krasavcem v horkém pramenu. Jsem téměř prohrála válku.
The last time I talked business with a handsome man in a hot spring I almost lost a war.
rotačním pohybem kartáče upravte celou délku pramenu vlasů.
move the brush with a rotational motion along the full length of the strand.
Aby mě zbavila jediného pramenu radosti, co mi zbyl.
To deprive me of the only sliver of joy I had left.
Obsahuje nějaká kniha přesné místo pramenu Nilu, protože v tom případě je to ztráta času mimochodem?
Do any of the books contain the exact location of the true source of the Nile, in which case it's a rather wasted exercise anyway?
Namířili jsme si to k rwandským hranicím a vydali se na 960 km dlouhou cestu ke skutečnému pramenu Nilu.
We pointed our cars at the border with Rwanda and set off was the true source of the Nile. on a 600-mile journey to what we now knew.
Poslouchej: U pramenu řeky, slunce taví skálu.
Listen: At the source of the river, the sun melts the rocks.
Poslouchej: U pramenu řeky, slunce taví skálu.
At the source of the river, the sun melts the rocks". Listen.
Přístup k vodnímu pramenu.
Access to a water spring.
Results: 79, Time: 0.1054

Top dictionary queries

Czech - English