PROPOJENA in English translation

connected
spojit
zapojte
spojte
připojení
propojte
propojit
připojujte
spoj
spojení
spojku
linked
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
interconnected
propojení
related to
souvisí
se vztahují k
ztotožnit
s
vztahující se k
vciťte se do
vžít do
vcítit do
propojena
connect
spojit
zapojte
spojte
připojení
propojte
propojit
připojujte
spoj
spojení
spojku

Examples of using Propojena in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Naše srdce jsou propojena.
Our hearts are entwined.
Po vypnutí elektromagnetu je tlaková větev odlehčena a propojena s nádrží.
With the switching off of the electromagnet, the pressure line is relieved and connected to the tank.
Pravda. Jsi nějákým způsobem propojena s CIA?
True. Are you in any way affiliated with the CIA?
Slečna Facchiniová je jako jediný sensate propojena s vámi i Miltonem.
Ms. Facchini is the only sensate connected to both you and Milton.
Půlka života té dívky je propojena s tou velkou rybou.
That little girl's life is tied to that big fish of hers.
Půlka života té dívky je propojena s tou velkou rybou.
Half of the girl's life is intertwined with the big fish.
Půlka života té dívky je propojena s tou velkou rybou.
Is intertwined with the big fish. Half of the girl's life.
Přepadnul jsem přes zeď, co byla propojena s uličkou.
Connected to an alleyway. I fall over a wall that's.
Ozubená kola se mohou poškodit, protože nejsou správně propojena.
Toothed wheels can be worn, because among other things they are not synchronised correctly.
Každá obrazovka je propojena k jedné videokameře, kamery připevníme na hlavu manekýna nebo panny.
And each screen is connected to one video camera, which we can mount on the head of a mannequin or a doll.
V tomto případě je čtecí hlava propojena se systémem IDENTControl, k němuž může být připojeno více čtecích hlav.
In this case, the reading head is linked to an IDENTControl system to which several reading heads can be connected.
Doplňková kombinace může být podle normy DIN EN 1717 propojena pomocí hadic nebo potrubí trvale připojených k přívodu vody pro hadice je nutné schválení KTW.
The refilling combination can be connected in accordance to DIN EN 1717 constantly by hose line or piping. KTW approval for hose line neccessary.
Spousta z nich je propojena, takže je můžeme považovat za jediný stroj,
A lot of them are interconnected so we tend to think of them as one big machine
Situace v obou zemích je úzce propojena a úspěch v jedné závisí na úspěchu ve druhé z nich.
The situations in both countries are closely linked and success in one depends on the other.
Jo, kdyby byla propojena, myslím, že by o tom věděli,
Yeah, but if those two are connected, I think we would know about it by now,
Výrobna byla propojena s dalšími dvěma podniky, ve kterých byli tento týden zavražděni tři muži.
The enterprise was linked with two other businesses where three men were murdered earlier this week.
Když je propojena velká spousta těchto buněk, objeví se síť, která dokáže zpracovat nesmírné množství informací.
When multitudes of these cells are interconnected, a network emerges that can process vast amounts of information.
Pokud je souprava propojena se dvěma telefony, nemůžete přijmout druhý hovor na stejném telefonu.
When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call from the same phone.
Takže za předpokladu, že tahle věc je s ním nějak propojena, pokud přijdeme na to, co ho udržuje při životě.
That this thing is somehow related to him, Maybe we can figure out how to stop the clock. So, assuming… if we figure out what makes him tick.
Kde je současnost hluboce propojena Provázaný vesmír je nadčasový prostor, s budoucností i minulostí!
To the future and the past. where the present is deeply connected The entangled universe is an timeless place Yeah!
Results: 173, Time: 0.1396

Propojena in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English