INTERTWINED in Czech translation

[ˌintə'twaind]
[ˌintə'twaind]
propletené
intertwined
entwined
interlocking
entangled
were interlaced
propojené
connected
linked
interconnected
related
intertwined
wired
interlinked
propleteny
intertwined
tied together
entwined
interwoven
woven together
spojené
united
connected
associated
related
linked
combined
reino
attached
vereinigtes
intertwined
propojeny
connected
linked
interconnected
interlinked
intertwined
together
provázané
entangled
intertwined
links
tied
community
interlocking
interlinked
propletena
intertwined
propletená
intertwined
enmeshed
entwined
propletení
entanglement
intertwined
interlocking
paired
entwined
prolíná
combining
intertwined

Examples of using Intertwined in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But now our fates are intertwined.
Ale naše osudy jsou spojené.
Your timestreams are intertwined.
Vaše časové linie jsou propletené.
Such passages are intertwined like a big spider web.
Takové chodby jsou propojené jako pavučina.
Our fates are intertwined, Nico.
Naše osudy jsou propleteny, Nico.
Pablo, our destinies are intertwined.
Pablo, naše osudy jsou provázané!
Intertwined like horny rabbits!
Propletení jako nadržení králíci!
I long to be by your side, intertwined.
Toužím být propletená po tvém boku.
You know, Martian biology is usually intertwined with psychic phenomena.
Víš, že marťanská biologie je většinou propletena s psychickými jevy.
the fates of our families are intertwined, Brian.
osudy našich rodin jsou propletené, Briane.
our fates are intertwined.
naše osudy jsou propleteny.
All things are intertwined.
Všechny věci jsou propojené.
Tell her our destinies are intertwined.
Řekni, že naše osudy jsou provázané.
your organs and his are intertwined.
vaše orgány jsou spojené s jeho.
You know,"we're intertwined" and"the end" business.
Víš, ty výtvory jako:"jsme propletení" a"konec.
Our lives are intertwined.
Naše životy jsou propojené.
Physics is intertwined with intimacy.
Fyzika je propletená důvěrností.
Your time streams are intertwined.
Vaše časové linie jsou propletené.
Is usually intertwined with psychic phenomena. You know, Martian biology.
Víš, že marťanská biologie je většinou propletena s psychickými jevy.
Catherine and I have been intertwined for many years.
Catherine a já jsme už mnoho let propletení.
Because our fates are intertwined now.
Protože naše ostudy jsou teď propojené.
Results: 149, Time: 0.1041

Top dictionary queries

English - Czech