INTERTWINED in Slovak translation

[ˌintə'twaind]
[ˌintə'twaind]
prepojené
linked
connected
interconnected
related
intertwined
inter-connected
interlinked
interwoven
interrelated
prepletené
intertwined
entwined
interwoven
interlaced
interlocking
connected
woven
spojené
united
associated
linked
connected
related
attached
tied
inherent
previazané
linked
related
intertwined
interconnected
connected
interlinked
entangled
tied
interrelated
interwoven
spätá
linked to
connected
tied to
associated
intertwined
related to
bound to
prelínajú
intersect
intertwined
mix
overlap
blend together
intermingle
poprepletané
intertwined
filled with
prelínania
overlap
intertwined
blending
of the interweaving of
interlacing of
merging
prepojený
linked
connected
interconnected
related
intertwined
inter-connected
interlinked
interwoven
interrelated
prepojená
linked
connected
interconnected
related
intertwined
inter-connected
interlinked
interwoven
interrelated
prepletená
prepojených
linked
connected
interconnected
related
intertwined
inter-connected
interlinked
interwoven
interrelated
spojená
spojený
previazaný
previazaná

Examples of using Intertwined in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Divine Mother's Energy is intertwined with Darkness.
Energia Božskej Matky je prepletená s Temnotou.
Pryatki Pomogite heroes find the right way in the maze of intertwined roads.
Pryatki Pomogite hrdinovia nájsť správnu cestu v bludisku prepojených ciest.
The history of Lopud is closely intertwined with the history of Dubrovnik.
História Lopudu je úzko spojená s históriou Dubrovníka.
The fate of each is intertwined with the fate of every other.
Osud každého národa je spojený s osudom všetkých ostatných.
The whole system is deeply intertwined.
Celý systém je hĺbkovo previazaný.
Pálava Hills is intertwined very well marked paths.
Pálavských vrchov je prepletená veľmi dobre značenými chodníkmi.
This definition implies the shadow banking system is based on two intertwined pillars.
Z definície vyplýva, že tieňový bankový systém stojí na dvoch prepojených pilieroch.
Energy security is closely intertwined with EU's foreign and security priorities[28].
Energetická bezpečnosť je úzko previazaná so zahraničnými a bezpečnostnými prioritami EÚ.
You know, Martian biology is usually intertwined with psychic phenomena.
Vieš, marťanská biológia je zvyčajne prepletená s psychikou.
The inside of the temple is full of modern cultural references intertwined with traditional Buddhist images.
Interiér chrámu je plný moderných kultúrnych odkazov prepojených s tradičnými budhistickými obrazmi.
The whole system is deeply intertwined.
Celý systém je hlboko previazaný.
However, the seriousness here permanently intertwined with humor and ease.
Avšak, závažnosť tu trvalo prelína s humorom a ľahkosťou.
wine-making story is intertwined with the locality and its history.
vinársky príbeh je previazaný s miestom a jeho históriou.
Commitment and repentance are closely intertwined.
Záväzok a pokánie sú úzko späté.
Behold the four lines are closely intertwined.
Hľa, štyri riadky sú úzko späté.
darkness are closely intertwined in battle.
tma sú úzko späté v bitke.
Our souls intertwined forever.
Naše duše navždy prepletené.
A sleeping pair of intertwined bodies in a stormy ocean.
Spiace pár prepletených telies v búrlivom oceáne.
Our souls intertwined for ever.
Naše duše navždy prepletené.
With these notes delicately intertwined chords spicy pepper
S týmito tóny sa jemne prelínajú akordy pikantného korenia
Results: 506, Time: 0.0899

Top dictionary queries

English - Slovak