PRYČ Z ULIC in English translation

off the streets
z ulice
z chodníku
z cesty
pouliční
nad dlažbou
z města
silnici
off the street
z ulice
z chodníku
z cesty
pouliční
nad dlažbou
z města
silnici

Examples of using Pryč z ulic in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pryč z ulic a máme striktní pravidla, co se stane s psi, co zaútočili na lidi.
He's off the streets, and we have got strict rules on what happens to dogs that attack humans.
Abych dostal Monroea pryč z ulic, aby nebyli další lidé, hlavně mí přátelé, zabiti. Zasahoval jsem do důkazů.
I planted evidence especially my friends, would get murdered. to get Monroe off the streets so no other people.
dostáním nebezpečného dealera zbraní pryč z ulic, ale v každém případě, dejte si na čas.
getting a dangerous gun-runner off the street, but by all means, you take your time.
Že jedinýmm způsobem, jak dostat zločince pryč z ulic, je jim sebrat peníze?
That the only way to take a criminal off the streets is to take all their cash?
ten zloděj aut byl pryč z ulic, už by se tak stalo.
the car thief off the street, he would already be off the street.
SCPD je šťastné, že je Zytle pryč z ulic a co je důležitější,
SCPD is happy to have Zytle off the streets or, more appropriately,
Jsem jen znepokojen, a dostáním nebezpečného dealera zbraní pryč z ulic, národní bezpečností, Fiony svobodou.
And getting a dangerous gunrunner off the street. I am just concerned with national security, Fiona's freedom.
Nyní, paní Fernandezová, vy a já máme důvod dostat toho zkurvysyna Phantoma pryč z ulic.
Now, Mrs. Fernandez, you and I both have a reason to get that sick son of a bitch Phantom off the streets.
také fakt že je nadobro pryč z ulic.
the fact that it's off the streets for good.
Dostal jsem všechny ty kluky pryč z ulic.
got the kids off the streets.
mezitím se držte pryč z ulic.
stay off the streets.
Jestli něco neuděláme, guvernér pověří národní gardu, aby ty motorkáře dostala pryč z ulic.
If we don't do something, the governor is gonna authorize the national guard to get those bikers off the streets.
Nejsme tady proto, abychom udrželi nebezpečného profesionálního zločince pryč z ulic Los Angeles.
We're not here because of some violent, dangerous career criminal that we're gonna all keep off the streets of Los Angeles.
Skupina děvčat se dostala pryč z ulice, Patricku.
A group of girls got themselves off the street, Patrick.
Pryč z ulice.
Off the streets.
Dostáváme zbraně pryč z ulice k tobě.
We get the guns off the street to you.
Pryč z ulice.
Off the streets now!
Jděte dovnitř! Pryč z ulice, jděte dovnitř, rychle!
Get off the street, get inside, quick, quick! Get inside!
Jděte pryč z ulice!
Get off the streets!
Já jsem ho dostala pryč z ulice.
I was the only one that got him off the street.
Results: 50, Time: 0.1014

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English