pub
pubu
hospodou
hospodský
pivnici
hospodská
hospodě
baru
hostinci
hospůdce
pivnice dive
ponor
potápění
ponořit
skok
ponořte se
potopení
se potápět
potopit
ponoření
skočit boozer
putyky
opilec
hospoda
putyce
notorik
putyku
ochlasta joint
jointa
kloub
podnik
base
spoj
lochu
lokál
basy
brko
špeka place
místo
byt
dům
umístěte
tam
kde
podnik
vložte
kam
umístit juke
juku
jukeboxu
putyce
v jinak úplně prázdný putyce Ještě? musí majitel ukazovat, že si přesedne ještě dál ode mě? that in an otherwise empty joint the owner must make a show of relocating further away from me? v jinak úplně prázdný putyce Ještě? musí majitel ukazovat, that in an otherwise empty joint further away from me? the owner must Kteří pracovali v putyce Tři vidličky. Robert se dal dohromady s manželkou jednoho z lidí. Who worked at the Three Forks juke . Robert had taken up with the wife of one of the people. Kteří pracovali v putyce Tři vidličky. Robert se dal dohromady s manželkou jednoho z lidí. Robert had taken up who worked at the Three Forks juke . with the wife of one of the people. A ta trojnásobná vražda v putyce na Hudson Street, to byl Ray Cole v nejlepší formě. And the triple at the after-hours over on Hudson Street… that was Ray Cole at his best.
Skončily jsme v putyce , potkala jsem JDho We end up at a dive bar . I meet J.D., Ale možná bys mi mohl říct, proč se Král krve musí skrývat za barem v místní putyce ? But perhaps you could tell me why the Blood King has to hide behind a bar at a local watering hole ? V příští putyce si něco dáme. We can get some food in the next pub . Jakou šanci máme v týhle putyce ? What chance have we got in a miserable joint like this? V té italské putyce u letiště? The spaghetti place Out by the airport That's been In the papers?Co, v té italské putyce u letiště? That's been in the papers? What, the spaghetti place out by the airport? Protože piješ ve stejné putyce jako ti darebáci. Because you drink in the same pubs as these villains. Já myslel… Říkal jsi, že bys měl být v nějaké putyce . I thought… you said you might be in this dive . To mi bylo 20, popíjel jsem tenkrát v Buffalu v jednom putyce . I was in my 20s, and I was drinking in a dive in downtown Buffalo. co jsem před 15 lety sbalil v nějaký putyce . what would you do with my little Marxist punk- What? Kde se můžeš klidně porvat, jasný? Uklidni se, tady nejsme u nás v putyce . Look, this isn't some bar in Vah Beach Calm down. where you can just come in here looking for a fight, okay? Každou noc jsem strávil v putyce popíjení a exování, exování a popíjení. I spent every night in a pub , drinking and tossing, and tossing and drinking. Pít víno v takový putyce . Ty jsi ale statečná. You're brave, drinking champagne in a dive like this. V putyce , co smrdí jak ovce. It smells like sheep. In a pub . Slavili jsme je v nějaké putyce ve Staffordu s nakloněným kulečníkem. We used to celebrate in some dive in Stafford that had a slanted pool table.
Display more examples
Results: 84 ,
Time: 0.1235