RIZIKU in English translation

risk
riziko
riskovat
nebezpečí
ohrožení
riskoval
riskantní
risknout
riskování
riskujete
riskuješ
hazard
nebezpečí
riziko
ohrožení
riziku
nebezpečné
výstražná
hazarďák
výstražného
nebezpeèí
risks
riziko
riskovat
nebezpečí
ohrožení
riskoval
riskantní
risknout
riskování
riskujete
riskuješ

Examples of using Riziku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Navzdory riziku, nezůstávají hulmani po setmění nikdy venku.
Despite the risks, the langurs never stay out after dark.
Ho vystavuje příliš velkému riziku infekce. Pacientovo HIV.
Puts him at too high of a risk for infection. The patient's HIV.
EU musí věnovat zvláštní pozornost riziku, které pro lesy znamenají biopaliva.
The EU needs to pay special attention to the risk posed by biofuels to forest sinks.
Zabraňte riziku zranění, které by mohlo být způsobeno ostrými hranami příslušenství.
Avoid danger of injury from the sharp edges of the accessories.
Jak velkému riziku to podle tebe vystavuje mě?
What kind of risk do you think that puts me in?
Nevystavuju se riziku, jako nějakej vůl.
I'm not exposing myself to that level of risk for chump change.
co si myslíš i riziku samotném?
What do you think about the risk itself?
Každým rokem se vystavuješ stále většímu riziku.
You keep putting yourself in more and more danger every year.
Rád bych mluvil o riziku.
Cause what I really want to talk. About is risk.
Řekli mi, že mám dohodnout cenu odpovídající riziku.
I have been told to negotiate a price commensurate with the risk.
Vystavuju se kvůli tobě riziku.
I put myself on the line for you.
Koupí se vystavuji riziku. Třicet.
I buy it in risk of exposure… 30.
někdo jiný ze skupiny vystaví riziku.
the other operatives would risk exposure.
Papírování o tom možném riziku dokončíme později.
We can finish the exposure paperwork later.
Znovu jsem ji vystavila riziku.
I put her in danger again. Who.
Samotné důchodkyně jsou často vystaveny riziku chudoby.
Single female pensioners often live in risk of poverty.
Tím, že ho necháváte jít, nás všechny vystavujete riziku. Co to je?
You put all of us in danger by letting him go what is this?
A všechny ostatní klidně vystavíš riziku?
Exposing them to all kinds of risks?
Já jsem ten, kdo se vystavuje riziku.
I'm the one who's putting himself on the line.
I při odděleném vlastnictví bude Komise čelit riziku spekulativního nebo politického provozu systému.
With ownership unbundling, the Commission still faces the risks of speculative or political system operation.
Results: 1364, Time: 0.0987

Top dictionary queries

Czech - English