ROSTE in English translation

grows
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
rising
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
increases
zvýšení
zvýšit
zvyšte
nárůst
navýšení
růst
zvyšování
navýšit
zvyš
posílit
growth
růst
růstový
nárůst
rozvoj
výrůstek
rostoucí
množení
porost
growing
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
grow
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
grew
růst
narůst
pěstovat
vyrůst
dospět
dorůst
sílí
dospívají
rostli
rostoucí
increasing
zvýšení
zvýšit
zvyšte
nárůst
navýšení
růst
zvyšování
navýšit
zvyš
posílit
rises
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
rise
vzestup
povstaň
vstávat
růst
stoupat
nárůst
povstat
zvýšení
vzniknout
se povznést
increase
zvýšení
zvýšit
zvyšte
nárůst
navýšení
růst
zvyšování
navýšit
zvyš
posílit

Examples of using Roste in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Z těchto důvodů také výraznou měrou roste cena průmyslové výroby 6-deO-glc.
These methods significantly increase the price of the industrial production of 6-deO-glc.
Roste a scvrkává se s nenávistí.
That rise and shrink with hate.
Má odvaha vždy roste s každým pokusem mě zastrašit.
My courage always rises with every attempt to intimidate me.
A ono roste a roste.
And it grew, and it grew.
A že je třeba je jen roste.
And the need is only increasing.
Copak jsi nepocítil, jak tvá moc roste?
And have you not felt your power increase?
Roste a scvrkává se s beznaději.
That rise and shrink with hate.
Ale jak teplota roste, vítr opět nabírá na síle.
But as the heat rises, the winds lock in again.
Počkej. Roste ti svědomí?
Wait. You grew a conscience?
Tepová frekvence roste.
Heart rate's increasing.
A nepocítil jsi, jak tvoje moc roste?
And have you not felt your power increase?
Roste ve vás horečka, pane?
Does a fever rise in you, sir?
Přesně. A tvoje cena roste se zkušenostmi, exlusivitou atd.
And your price rises Right. with experience, exclusivity, etc.
prkno roste.
the boards grew.
Dech se zrychluje. Teplota roste.
Temperature's increasing. Breathing's increasing.
Jak teplota roste, hrozby, kterým čelíme, se násobí.
As temperatures rise, the threats we face multiply.
Když zlato roste nebo klesá, stříbro většinou následuje.
When Gold rises or falls, Silver tends to follow.
Byla tou vzácnou květinkou, která roste ve tmě, jasný?
She was a rare flower that grew in the dark, okay?
Jejich počet pořád roste.
Their numbers just keep increasing.
Štěstěna roste a padá.
How fortunes rise and fall.
Results: 2468, Time: 0.1046

Top dictionary queries

Czech - English