SEBEÚCTY in English translation

self-respect
sebeúcta
důstojnost
úctu
seberespektu
sebedůvěry
respekt
sebevedomí
seberespektování
self-esteem
sebevědomí
sebeúcta
hrdost
sebedůvěru
sebehodnocení
seběvědomí
samolibost
self-respecting
sebejistý
sebeúctu
se sebeúctou
opravdový
sebevědomý
každý
self-worth
sebeúctu
vlastní ceně
sebevědomí
hodnotu
self respect
sebeúcta
důstojnost
úctu
seberespektu
sebedůvěry
respekt
sebevedomí
seberespektování

Examples of using Sebeúcty in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jenom upír bez sebeúcty nechá vlkodlaka, který ho napadl, naživu.
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive.
Lze jej využít k budování sebedůvěry a zvýšení sebeúcty.
It can be used to build confidence and raise self-esteem.
Kdybych měla trochu sebeúcty, ufikla bych ti péro!
If I had an ounce of self-respect, I would cut your dick off!
Mluvím o nedostatku sebeúcty.
Talk about a lack of self-esteem.
Je to věc sebeúcty, jako že Angličan si vezme smoking na večeři i do džungle.
It's self-respect, like the Englishman dressing for dinner in the jungle.
Connie, přiveď mi skutečný ženy bez sebeúcty.
Connie, bring me some real women with no self-esteem.
Ponížení je definováno jako bolestná ztráta hrdosti, sebeúcty nebo důstojnosti.
Humiliation is defined as the painful loss of pride, self-respect, or dignity.
Connie, přiveď mi skutečný ženy bez sebeúcty. Ježíši!
Bring me some real women with no self-esteem. christ! connie!
Moje závislost se zrodila z intenzivního nedostatku sebeúcty.
My addiction was born out of intense lack of self-esteem.
budu onuce bez špetky sebeúcty.
I am a total wuss with absolutely no self-respect.
A traumatu z dětství. Moje závislost se zrodila z intenzivního nedostatku sebeúcty.
My addiction was born out of intense lack of self-esteem… and childhood trauma.
To musím zkusit aspoň jednou za rok. Ze sebeúcty.
Ah, out of self-respect, I have to try at least once a year.
To musím zkusit aspoň jednou za rok. Ze sebeúcty.
I have to try at least once a year. Ah, out of self-respect.
mám víc sebeúcty, než průměrný šestnáctiletý.
I have more self-respect Than the average 16-year-old.
Tím, že nemáte dost sebeúcty, kdykoli vám někdo zalichotí,
Since you don't have much self esteem, whenever you are flattered,
Na to mám až trochu moc sebeúcty.
I have got just a bit too much self-respect for that.
Ne, na to má až moc sebeúcty.
No, she has way too much self-respect for that.
Mějte trochu sebeúcty.
Have some respect for yourself.
A sebeúcty jednoho důstojníka Hvězdné flotily.
And the self-respect of one Starfleet Officer.
Pocit sebeúcty? Jako třeba?
Like… sense of self-worth?
Results: 147, Time: 0.0898

Sebeúcty in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English