SELF-RESPECT in Czech translation

[self-ri'spekt]
[self-ri'spekt]
sebeúcta
self-respect
self-esteem
self-worth
sebeúctu
self-respect
self-esteem
self-worth
důstojnost
dignity
worthiness
úctu
respect
honor
esteem
reverence
deference
tribute
veneration
awe
seberespektu
self-respect
sebedůvěry
confidence
self-respect
self-esteem
of self-reliance
confident
respekt
respect
respectful
sebeúcty
self-respect
self-esteem
self-worth
sebeúctou
self-respect
self-esteem
self-worth
sebevedomí
seberespektování

Examples of using Self-respect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My every quality that you ever loved, for this? You traded my self-respect,?
Moje sebeúcta, všechna moje dobrota, vlastnosti kvůli kterým mě miluješ, jsi najednou tak rychle odhodila?
me richer, me with more self-respect.
mé bohatší já, mé já s větší sebeúctou.
I am a total wuss with absolutely no self-respect.
budu onuce bez špetky sebeúcty.
Alone with their showerhead set on pulse. Self-respect is for women who spend Saturday night.
Samy se svojí masážní sprchou. Sebeúcta je pro ženy které tráví sobotní noc.
No dog with self-respect will say yes to this kind of proposal. What?
Co? Žádný pes se sebeúctou na takový návrh nekývne?
Ah, out of self-respect, I have to try at least once a year.
To musím zkusit aspoň jednou za rok. Ze sebeúcty.
Yes, my self-respect allows no less.
Ano, moje sebeúcta mi nic míň nedovolí.
What? No dog with self-respect will say yes to this kind of proposal.
Co? Žádný pes se sebeúctou na takový návrh nekývne.
I have to try at least once a year. Ah, out of self-respect.
To musím zkusit aspoň jednou za rok. Ze sebeúcty.
The brow's the enemy. That brow says,"I can live alone if self-respect requires it.
To čelo říká,:"Mohu žít sama, bude-li to vyžadovat má sebeúcta.
You were my self-respect.
Byl jsi mou sebeúctou.
I have more self-respect Than the average 16-year-old.
mám víc sebeúcty, než průměrný šestnáctiletý.
it is called self-respect.
říká se tomu sebeúcta.
I have a little thing called self-respect.
Mám takovou malou věc, zvanou sebeúcta.
All we have got is pride and self-respect.
Vše co máme je hrdost a sebeúcta.
It's the only way. My self-respect and reputation are at stake.
V sázce je má sebeúcta a pověst.
These people may all believe you, but if you have any self-respect left.
Tihle lidé ti možná věří, ale jestli ti zbyla ještě nějaká sebeúcta.
Now, have some self-respect and don't make me do it.
Takže prokažte trochu úcty a nenuťte mě k tomu.
And if you had a shred of self-respect, you would hand that book in.
A kdybys měl špetku úcty, tak tu učebnici vrátíš.
You know, as a woman, it pains me to see you have so little self-respect.
Víš, jako ženu mě úplně bolí přihlížet tomu, jak málo důstojnosti máš.
Results: 356, Time: 0.0671

Top dictionary queries

English - Czech