SHLEDÁN in English translation

found
najít
nalézt
hledat
zjistit
sehnat
nález
přijít
připadá
guilty
provinile
vinná
vinní
nevinný
vinnen
vinně
provinilý
vinnej
provinilé
vini

Examples of using Shledán in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
V případu Wennerström proti Miléniu je obviněný Mikael Blomkvist shledán vinným v šesti z osmi bodů obžaloby.
In the case of Wennerstrom vs. Millennium Mikael Blomkvist is found guilty of six of the eight slander charges.
V případu Wennerström proti Miléniu je obviněný Mikael Blomkvist… shledán vinným v šesti z osmi bodů obžaloby.
In the case of Wennerström versus Millennium, the accused Mikael Blomkvist is found guilty on six out of eight counts.
A odsouzen k nejvyššímu trestu podle zákona. Žádám, aby byl obviněný shledán vinným.
I consequently ask that the accused be found guilty and sentenced to the maximum penalty provided for by the special law.
I přes senzační tvrzení obhajoby byl dnes C.J. Nicholas shledán vinným z vraždy prvního stupně.
Despite the sensational claims made by the defense, CJ Nicholas was found guilty today of first-degree murder.
Vím, že byl shledán bezpečnostním rizikem a tím bezesporu je,
I know he's been profiled and deemed a security risk.
Ze znásilnění, Svobodník Hatcher byl shledán… a odsouzen k 15 letům nucených prací.
Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty and sentenced to 15 years' hard labor.
I když bude shledán nevinným, tak už jen to obvinění mu může zničit kariéru.
The damage it could do to his career, just to be accused. i mean, even if he's found innocent.
Byl jste shledán obviněnýn ve všech bodech obžaloby a odsuzujete se na 31 doživotních trestů. Alexandře Josephe Luthore.
Life sentences. You have been found guilty on all counts and will serve 31 consecutive Alexander Joseph Luthor.
Byl jste shledán obviněnýn ve všech bodech obžaloby a odsuzujete se na 31 doživotních trestů. Alexandře Josephe Luthore.
And will serve 31 consecutive life sentences. you have been found guilty on all counts Alexander Joseph Luthor.
Byl jste shledán obviněnýn ve všech bodech obžaloby
Life sentences. You have been found guilty on all counts Alexander Joseph Luthor,
Byl-li výrobek shledán vadný, můžete jej poslat porto franco na uvedenou adresu servisního.
If the product is found to be faulty, it can be sent, carriage paid, to the address provided by.
A vyhrožováním, že zboří chrám. z rouhání… Ježíš Nazaretský byl souzen… Vězte… nejvyšším soudem starších… a byl shledán vinným.
And he has been found guilty by the Supreme Court of Elders, of blasphemy Let it be known, and of threatening to destroy the Temple. Jesus of Nazareth has been tried.
Charlesi Stuarte, králi Anglie, vůči lidu zastupovaným Parlamentem, vydal soud tento rozsudek z jehož pravomoci byl jsi shledán vinným z vlastizrady.
You have been found guilty of high treason against the good people of this nation… Charles Stuart, king of England… represented in Parliament, by whose authority this court does sit in judgment upon you..
Byl porotou sobě rovných shledán vinným z vraždy prvního stupně. alias Muž s mečem alias Čing Obviněný John Číňan.
The accused, John Chinaman, also known as The Swordsman, also known as Ching, has been found guilty of first-degree murder by a jury of his peers.
Díky tomuto důkazu je skoro jisté, že bude Kristian Herz shledán z únosu Alice Websterové vinným.
This piece of evidence makes it all but certain that Kristian Herz will be found guilty of the abduction of Alice Webster.
Vzorek tohoto výrobku byl testován a shledán v souladu s následujícími evropskými směrnicemi:
A sample of this product has been tested and found to conform with the following European Directives:
Hele, snažíš se postavit tenhle případ na někom, kdo byl shledán nevinnen a kdo už si odpykává doživotní trest. A ať už máš na něj cokoliv, stejně už za to nemůže být souzen.
Look, you're trying to make this case about a guy who was found innocent, who's already serving a life sentence, and whatever shit you think you have on him, he can't be tried for it again anyway.
Emil byl shledán nezpůsobilým stanout před soudem,
Emil has been found incompetent to stand trial…
A pod vlivem bludných představ, a tudíž za své činy není odpovědný. a protože byl pod nesmírným tlakem nemohl si uvědomovat nezákonnost svého konání, Emil byl shledán nezpůsobilým stanout před soudem.
Emil has been found incompetent to stand trial… and in times of extreme stress… he could not appreciate the wrong fulness of his acts… and therefore he's not liable for his acts. as a result of his delusional thinking.
provedli několik zatčení za napadení, poté, co byl Luis Navarro shledán nevinným z vraždy Curtise Wyatta.
made several arrests for assault after Luis Navarro was found not guilty of murdering Curtis Wyatt,
Results: 120, Time: 0.1203

Shledán in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English