SKLENICE VODY in English translation

glass of water
sklenici vody
sklenku vody
skleničku vody
pohár vody
cup of water
sklenici vody
šálek vody
pohár vody
hrnek vody
pohárek vody
kalíšek vodou
glasses of water
sklenici vody
sklenku vody
skleničku vody
pohár vody

Examples of using Sklenice vody in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Usrkl si ze sklenice vody.
He sipped from the water glass on the vanity.
A ten třetí vrchol, ta sklenice vody jsou Spojený státy.
And the third vertex, the glass of water, is the U.S.
Je tam všechno, od misky rýže a sklenice vody z vašeho tábora, až po steak se vším, co k němu patří.
everything from a bowl of rice and a glass of water from your own camp to a full-on steak dinner with all the fixings.
Dvě kapky na půl sklenice vody, nikdy na lačno
Two drops in half a glass of water, never on an empty stomach,
Pro ni je jako sklenice vody na poušti, kterou jí vytrhli z ruky, než se mohla napít.
To her, he's like a glass of water in the desert torn from her hand before she could take a sip.
Jak vidíte, vedle mě je sklenice vody která obsahuje dávku kyanidu draselného.
With a dose of potassium cyanide. As you can see, there's a glass of water by my side.
Zápachu se zbavíte vařením sklenice vody s dvěma lžičkami citronové šťávy při plném mikrovlnném výkonu po dobu pěti minut.
To remove odours, mix a glass of water with 2 tsp of lemon juice and boil at full microwave power for 5 minutes.
Řeknu vám, že současné hledání je ekvivalentní, jako sklenice vody ve srovnání se všemi oceány na Zemi.
They will tell you that now they have searched the equivalent of, like, a glass of water compared to the entire ocean on Earth.
je mu nabídnut chléb se solí a sklenice vody.
they are offered bread and salt with a glass of water.
Myslel jsem, že jsi jen další herečka, co si sjednává schůzky tam, kde pracuju, která si neobjedná nic kromě sklenice vody.
I thought you were just another actress taking a meeting at my station who won't order anything but a glass of water.
kolem něj byl kruh ze soli hořící svíčka, sklenice vody a kadidlo.
surrounded by aircle of salt with a burning candle, a glass of water and incense.
Kterou jí vytrhli z ruky, než se mohla napít. Pro ni je jako sklenice vody na poušti, Dítě.
A child. To her, he's like a glass of water in the desert… torn from her hand before she could take a sip.
kolik se vejde kapek? Do sklenice vody, jako je tahle.
You know, in a glass of water like that.
Kterou jsme ji vzali před tím, než se stačila napít. Ale pro tu upírku, je jeko sklenice vody v poušti.
To her, he's like a glass of water in the desert… torn from her hand before she could take a sip.
vytratí se během okamžiku, jako sklenice vody, která se rozlije na podlahu.
it's lost in an instant, like a glass of water spilled on the floor.
které jsme namočili do sklenice vody a pak jsme mu je mohli dát.
we were allowed to dip that into a cup of water and then give him that.
Tohle je otisk ze sklenice vody, co držel Connor Mackenzie a tenhle se ze Sydneyina domu.
This is the print Forensics lifted from Connor Mackenzie's water glass, and this is from Sydney's house.
Jeden bezpečnostní agent to příhodně přirovnal k plnění sklenice vody požární hadicí- je to zkrátka neúčinné.
A security agent compared it aptly with filling a water glass with a fire hose, in other words, particularly inefficient.
Nemyslím si, že sklenicí vody tyhle lidi zrovna obtěžuješ.
I don't think getting a glass of water is the biggest inconvenience for these people right now.
Osm sklenic vody denně a spousta spánku.
Eight glasses of water a day and plenty of sleep.
Results: 171, Time: 0.0951

Sklenice vody in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English