SPLATIT SVŮJ DLUH in English translation

repay my debt
splatit svůj dluh
pay your debt
splatit svůj dluh
zaplať svůj dluh
zaplatit svůj dluh
splať svůj dluh
pay my dues

Examples of using Splatit svůj dluh in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Díky bohu, že žiju a mohu splatit svůj dluh!
Thank God I am alive and able to repay my debt!
Dovol mi splatit svůj dluh tím, že ti pomůžu splatit tvůj dluh patrně všem lidem na světě.
Let me repay my debt to you by helping with your debt to everyone in the world, apparently.
Pane uvědomuji si, že musím splatit svůj dluh, ale necítím, že bych byl brán vážně.
Sir, i realize i have to pay my dues, but i don't feel i'm being taken seriously.
Dovol mi splatit svůj dluh tím, že ti pomůžu splatit tvůj dluh..
Let me repay my debt to you by helping with your debt..
Pane uvědomuji si, že musím splatit svůj dluh, ale necítím, že bych byl brán vážně.
But I don't feel that I'm being taken seriously. Now, sir, I realize I have to pay my dues.
Nyní má vévoda v úmyslu splatit svůj dluh tím, že pustí armádu na naše lidi.
Now the Duke intends to repay his debt by unleashing an army… on our people.
Nyní má vévoda v úmyslu splatit svůj dluh tím, že pustí armádu na naše lidi.
On our people. Now the Duke intends to repay his debt by unleashing an army.
Když jim nabídne doznání, nebo jen tím, že je nechá splatit svůj dluh a ulevit svědomí.
Or even just by letting them pay their debt and clear their conscience.
Využívá ji kvůli jejímu přístupu do firmy, aby mohl splatit svůj dluh.
He's using her for her access to the company so he can pay off his debt.
jim nabídne doznání, nebo jen tím, že je nechá splatit svůj dluh a ulevit svědomí.
even just by letting them pay their debt and clear their conscience.
nemusel táta splatit svůj dluh společnosti.
Dad doesn't have to pay his debt to society.
Na své planetě jsem byl chirurgem, přišlo mi logické- jim takto splatit svůj dluh.
On my world, I was a surgeon, so it seemed logicaland it gave me an opportunity to repay my debt to them.
Tenhle prolhaný pirát mi dluží hromadu stříbra… a šťastná náhoda ho přivedla do Katovy zátoky,… kde může splatit svůj dluh hned teď.
And luck has brought him to Hangman's Bay… where he can settle his debt here and now. This lyin' pirate owes me a plunder of silver.
šťastná náhoda ho přivedla do Katovy zátoky,… kde může splatit svůj dluh hned teď.
luck has brought him to Hangman's Bay… where he can settle his debt here and now.
Tenhle prolhaný pirát mi dluží hromadu stříbra… a šťastná náhoda ho přivedla do Katovy zátoky,… kde může splatit svůj dluh hned teď.
Where he can settle his debt, here and now. And luck has brought him to Hangman's Bay.
Tenhle prolhaný pirát mi dluží hromadu stříbra… a šťastná náhoda ho přivedla do Katovy zátoky,… kde může splatit svůj dluh hned teď.
And luck has brought him to Hangman's Bay, where he can settle his debt here and now. This lying pirate owes me a plunder of silver.
Tenhle prolhaný pirát mi dluží hromadu stříbra… a šťastná náhoda ho přivedla do Katovy zátoky,… kde může splatit svůj dluh hned teď.
And luck has brought him to Hangman's Bay… This lyin' pirate owes me a plunder of silver… where he can settle his debt here and now.
Aby šli sedět, splatili svůj dluh a začali nanovo.
And get a fresh start. Instead, it's,"Go to jail, pay your debt.
Aby šli sedět, splatili svůj dluh a začali nanovo.
Instead, it's,"Go to jail, pay your debt", and get a fresh start.
Ale řekla jsi, že musím splatit své dluhy.
But you said I had to pay my dues.
Results: 47, Time: 0.1069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English