SPOJUJE VŠECHNY in English translation

connects all
připojte všechna
spojit všech
brings together all
links all
connecting all
připojte všechna
spojit všech
binds all

Examples of using Spojuje všechny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Systém metra je jedním z nejlepších v Evrope, který se svou radou linek a tras spojuje všechny hlavní památky.
The metro system is one of the best in Europe, connecting all the main sightseeing spots through a series of routes and lines.
Spojuje všechny tři hangáry, ale vede navíc i do obrovské místnosti dvacet metrů pod námi.
They connect all three hangars, but they also lead to a larger chamber… Twenty meters below.
Od duše k duši, a které spojuje všechny ve vesmíru. Je tu světlo, které září od hvězdy ke hvězdě.
There's a light that shines from star to star, from soul to soul, connecting everyone in the universe.
Od duše k duši, a které spojuje všechny ve vesmíru. Je tu světlo, které září od hvězdy ke hvězdě.
From soul to soul, connecting everyone in the universe. There's a light that shines from star to star.
Je to politika, která zahrnuje, která spojuje všechny tyto síly dohromady
It is a policy that encompasses these, brings all these strengths together
obsahu AVCHD a spojuje všechny funkce standardního přehrávače DVD s některými velmi pokročilými funkcemi.
AVCHD content, and combines all the features of a standard consumer player with some very advanced functionalities.
2 Km od silničního okruhu, která spojuje všechny ulice a z Torina,
2 Km from the ring road that connects all the streets to and from Torino,
komplexní strategie pro Podunají, která spojuje všechny dotčené regiony,
a comprehensive strategy for the Danube region that brings together all the affected regions,
Smyslem Rady pro lidská práva, která spojuje všechny země na světě,
The point of the Human Rights Council, which brings together all the countries in the world,
musíme se odvolávat na to, co spojuje všechny zúčastněné strany,
we must appeal to what unifies all parties involved,
Je zde jedno téma, které nás dnes ráno v této komoře spojuje všechny, a to sice, že dohody z prvního čtení neučiní spravedlnosti za dost,
There is probably one issue that would unite all of us in this Chamber here this morning, and that is that first-reading agreements
Dózy Nudibranch, které navrhla pro Křehký v roce 2012, symbolicky spojují všechny tyto zájmy.
Designed for Křehký in 2012, the Nudibranch jars symbolically link all her interests together.
výsledky tohoto typu a nemá žebříček evropských měst, který by zcela spojoval všechny tyto prvky.
does not have a ranking of European cities that would totally combine all the elements.
Komise to vidí zcela správně, když říká, že tato služba by v sobě měla spojovat všechny nástroje a aktiva, které jsou nezbytné pro výkon aktivní zahraniční politiky v celosvětovém měřítku.
the Commission is quite correct to say that the service ought to combine all the instruments and assets that are required for the conduct of an active foreign policy across the globe.
Sarah Nordmannová je spojuje všechny.
Sarah Nordmann links them all.
Být pochovaný zaživa spojuje všechny tři.
Being buried alive covers all three.
Internacionála spojuje všechny lidské rasy!
The Internationale Unites the human race!
A ta zeleň, jež je spojuje všechny dohromady.
And the green that connects them all together.
A ta zeleň, jež je spojuje všechny dohromady.
That connects them all together. And the green.
Ale teratoma je jediná věc,- Ano. která spojuje všechny její symptomy.
Yes. that connects all her symptoms. But a teratoma is the only thing.
Results: 313, Time: 0.1218

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English