SPOLEK in English translation

clave
spolek
spolkem
society
společnost
spolek
společenství
sdružení
společenstvo
společenské
cabal
spolek
kabalu
kabale
kabalou
kabala
skupina
klika
spolkem
association
asociace
sdružení
přidružení
spojení
svaz
asociační
vztah
sdružování
organizace
spolku
club
clubu
klubem
kroužek
hůl
klubový
klubové
spolek
klubovou
klubu
group
skupina
parta
skupinový
grupáč
kapela
skupinka
spolek
guild
spolek
gildy
gilda
sdružení
společenství
cechu
cechem
cechovní
gildě
sorority
sesterstva
sesterstvo
sesterstvu
spolku
dívčího klubu
sesterství
ze sesterstev
koleji
dívčím klubu
studentek
alliance
aliance
spojenectví
alianci
spojení
allianci
svazek
spolek
koalici
spoločenstvo
alianční
union
unie
unii
odbory
svazek
svaz
spojení
unijní
sdružení
sjednocení
spojenectví
HR
spolek

Examples of using Spolek in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nemyslím, že tenhle spolek je pro tebe dobrej.
I don't think this club is good for you.
A Spolek filmových herců jsou píče.
And the Film Actors Guild are pussies.
Spáchalo je mezinárodní konsorcium, v určitých kruzích známé jako Spolek.
It was committed by a global consortium known in some quarters as the Cabal.
Chtěl odvést svou ženu a náš spolek mu to nedovolil.
He wanted to take his wife home and our group wouldn't let him.
Pro spolek musím organizovat jeden kvíz.
I have to organise this quiz for the union.
Naštěstí Spolek neví, kde Donové jsou.
Luckily HR doesn't know where the Dons are.
Tenhle spolek byl hrozný nápad.
This alliance was a terrible idea.
Jako spolek, ale pro chlapy.
Like a sorority, but for dudes.
Náš páteční literární spolek se nám stal útočištěm.
Our Friday night book club became a refuge to us.
Spolek filmových herců si myslí, že svět potřebuje soucit,… nikoli násilí.
That what the world needs is compassion, not violence. The Film Actors Guild believes.
Nezáleží na tom, jak to zaválíte, Spolek nás nemůže porazit.
No matter how you slice it, the cabal can't beat us.
Slyšela jsem, že jsi na vysoké rozdrtila školní cestovní spolek při výzvě.
I heard that in college you flashed a campus tour group on a dare.
Víš, že toto je charitativní spolek, ne charita, že jo?
You know this is a charity league. Not a charity, right? We are gonna rock the knick knackers?
Spolek vypsal odměnu na vaši hlavu,
HR has put a bounty on your head,
Proto byl spolek už podepsán.
This is why The union has already been signed.
Co když byl nějakej spolek"bah, ram, ewe"?
What-what if there was a sorority,"bah, ram, ewe?
Pánský spolek čeká.
The men's club awaits.
Ty a tvůj spolek usmrkanců se perete jak pětiletý smradi.
You and the Lollypop Guild punch like a bunch of five-year-olds.
No prostě mu řeknu, že náš tajný spolek je vymyšlený.
Well, I will just tell him that our secret alliance is fake.
budeme mít páku i na Spolek.
we have leverage over the cabal.
Results: 1108, Time: 0.1101

Top dictionary queries

Czech - English