STATEČNOST in English translation

bravery
statečnost
odvaha
hrdinství
chrabrost
udatnost
courage
odvaha
kuráž
statečnost
odvážný
valor
statečnost
chrabrost
udatnost
odvahy
chrabrých
srdnatost
fortitude
statečnost
odvahu
sílu
gallantry
statečnost
galantnost
chrabrost
udatnost
valour
chrabrost
statečnost
odvahy
udatnost
udatných
statečně
stoutness
statečnost
prowess
zdatnost
zručnost
obratnost
schopnosti
dovednosti
statečnosti
umění
to be brave
být statečná
být stateční
být odvážný
být silná
bejt statečnej
být odvážní
být hrdina
statečnost
na statečnou
of australasia

Examples of using Statečnost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vyznamenání Christophera Pikea za statečnost.
With the Christopher Pike Medal for Valour.
Ale pokud mě donutíš, tak tě tím železem probodnu. Oceňuju tvou statečnost.
I appreciate your fortitude, but I will run this steel through you if you make me.
Ta vaše takzvaná statečnost je nelidská.
Your so-called courage is inhuman.
Můj otec má z Vietnamu dvě bronzové hvězdy za statečnost.
My dad has two bronze stars for valor from Vietnam.
Statečnost, síla a mládí jsou obětovány.
On the oceans of Australasia, courage, strength and youth are sacrificed,
Za statečnost v akci nad rámec povinností.
Above and beyond the call of duty… For gallantry in action.
Její statečnost je evidentní,
Her prowess is evident,
Co předstírá statečnost.
pretending to be brave.
Získal jsem 17 vyznamenání za statečnost.
I have received 17 commendations for valour.
Ale pokud mě donutíš, tak tě tím železem probodnu. Oceňuju tvou statečnost.
But I will run this steel through you if you make me. I appreciate your fortitude.
Všichni nemůžeme mít královu statečnost.
Not all have the courage of a King.
Měla také dědečka, který získal dvě medaile za statečnost.
She also had a grandfather who won two medals for valor.
Přišpendlí vám medaili, Fordycei, za statečnost.
They're going to pin a medal on you, Fordyce, for gallantry.
Ty jsi projevil statečnost a empatii.
You showed fortitude and empathy.
obětovat všechno pro vlast a statečnost.
sacrifice all for the fatherland and courage.
Stříbrná hvězda za statečnost ve službě.
Silver star for gallantry in action.
Dnes slavíme naši odolnost, naši statečnost, a naši odvahu!
Tonight we celebrate our resilience, our fortitude, and our collective courage!
Díky za vaši statečnost.
Thank you for your gallantry.
Generál udělil Stříbrnou hvězdu za statečnost.
The General has awarded the Silver Star for gallantry.
Generál udělil Stříbrnou hvězdu za statečnost.
The General was awarded the Silver Star for gallantry.
Results: 751, Time: 0.1125

Top dictionary queries

Czech - English