VALOR in Czech translation

statečnost
bravery
courage
valor
fortitude
gallantry
valour
stoutness
prowess
to be brave
of australasia
chrabrost
valor
valour
bravery
courage
gallantry
udatnost
valor
valour
bravery
gallantry
valor
odvahy
courage
bravery
dare
audacity
spunk
boldness
guts
balls
fortitude
bold
chrabrých
brave
valor
valiant
srdnatost
valor
courage
odvahu
courage
bravery
dare
audacity
spunk
boldness
guts
balls
fortitude
bold
statečnosti
bravery
courage
valor
fortitude
gallantry
valour
stoutness
prowess
to be brave
of australasia
odvaha
courage
bravery
dare
audacity
spunk
boldness
guts
balls
fortitude
bold

Examples of using Valor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he's a spear expert celebrated for his valor.
je to expert s oštěpem oslavovaný pro svou chrabrost.
Taylor got back into the service through the Valor Brigade.
Taylor se vrátil do služby přes Brigádu Chrabrých.
with American values… industry, valor!
s americkými hodnotami… pracovitost, srdnatost!
But discretion is The better part of valor. We gave it a shot.
Ale rozvážnost je ta lepší část odvahy. Zkusíme to.
She also had a grandfather who won two medals for valor.
Měla také dědečka, který získal dvě medaile za statečnost.
Two decorations for valor three outstanding evaluations from his previous commanders.
Dvě vyznamenání za odvahu. Tři vynikající hodnocení od jeho předešlých velitelů.
Space station Valor, this is Colonel Meebur Gascon.
Vesmírná stanice Valor, tady plukovník Meebur Gascon.
Your valor has brought them to their knees.
Vaše udatnost je srazila do kolen.
I am honored to present this medal for valor to my personal friend, Captain America!
Jsem poctěn, že mohu medaili za chrabrost předat svému příteli. Kapitánu Amerikovi!
What's the Valor Brigade?
Co je Brigáda Chrabrých?
And won flags for valor.
A získal fábory za srdnatost.
To exercise the better part of valor.
Uplatnit chytřejší část odvahy.
For your bravery and valor, I am knighting you.
Za tvoji statečnost a odvahu tě pasuji na rytíře.
Hmm. and they talk about valor. They look at the Purple Hearts.
A mluví o statečnosti. Hmm. Dívají se na Purpurová srdce.
Valor and his men substantially outnumber us.
Valor a jeho muži mají podstatnou přesilu.
Patriotism and valor are in your blood.
Vlastenectví a udatnost máš v krvi.
To my personal friend, I am honored to present this medal for valor.
Jsem poctěn, že mohu medaili za chrabrost předat svému příteli.
Along with the rest of the Valor Brigade.
Spolu se zbytkem Brigády Chrabrých.
Discretion is the better part of valor!
Rozvaha je lepší část odvahy.
Aetius, your wisdom and valor have once again saved Rome from the greatest peril.
Aetie, tvá moudrost a odvaha opět zachránily Řím před největším nebezpečím.
Results: 252, Time: 0.0804

Top dictionary queries

English - Czech