ODVAHU in English translation

courage
odvaha
kuráž
statečnost
odvážný
guts
instinkt
pupek
vykuchat
intuice
nitro
břicha
střeva
žaludku
vnitřnosti
koulí
nerve
nerv
nervový
nervu
drzost
nervovou
kuráž
nervem
odvahu
nervovej
balls
míč
koule
míček
ples
míčem
balón
míčkem
míčku
basket
baseball
bravery
statečnost
odvaha
hrdinství
chrabrost
udatnost
dare
se opovažuješ
úkol
výzva
se odvažujete
se odvažuješ
fant
troufáš
odvažuji se
se odvažují
opovaž
mettle
odvahu
bojovnost
kuráž
odhodlání
odolnost
povahu
audacity
troufalost
odvaha
smělost
tu drzost
fortitude
statečnost
odvahu
sílu
boldness
smělost
troufalost
odvaha
opovážlivost
neohroženost

Examples of using Odvahu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na svazích starého Neverrestu? Hodláš prokázat svou odvahu tam nahoře?
Looking to prove your mettle up there on the slopes of old Neverrest?
jednou jsem odjel na odvahu.
I shoplifted once on a dare.
Jsem hrdá na svoji odvahu a nikdy jsem jí nelitovala.
I'm proud of my boldness and I never regretted it.
Tato mise vyžaduje neochvějnou odvahu a soustředění na… Sundejte to.
And focus to… Get it off, get it off, get it off! This mission requires unshakeable fortitude.
Protože měl odvahu koupit bílé dívce sodovku. Proč?
Why? Because he had the audacity to buy a white girl a soda?
Přijď, Supermane! Máš-li odvahu.
Come to me, Superman, if you dare.
Je to šance dokázat svou odvahu.
It's a chance to prove your mettle.
Válka. A teď máte odvahu pochybovat o mém úsudku? Smrt.
And now you have the boldness to doubt my judgment? Death. War.
Ale ukázal jsi odvahu, o které jsem nevěděl.
But you showed fortitude I didn't know you had.
Protože měl odvahu koupit bílé dívce sodovku. Proč?
Because he had the audacity to buy a white girl a soda. Why?
Vstupte, máte-li odvahu.
Enter if you dare.
Škoda, že nějaký Hearstovi pistolníci nepřišli vyzkoušet naši odvahu.
I only wish some of Hearst's pistoleros had come to test our mettle.
Můj otec mi dodával odvahu, když jsem jako dítě byla nemocná.
My father gave me fortitude when I was sick as a child.
Tys obdivoval mou odvahu a statečnost, já tvou čistotu a nadšení.
Your purity and enthusiasm. You admired my boldness and my force.
Příšerné. Kdo y měl odvahu krást korunu z královniny hlavy.
Who would have the audacity to steal the crown off the queen's head? Ghastly.
Říkali jsme jí dvě pravdy a odvahu.
We called it two truths and a dare.
Příšerné. Kdo y měl odvahu krást korunu z královniny hlavy?
Ghastly. Who would have the audacity to steal the crown off the queen's head?
Máte odvahu mnohem mladší ženy.
You have the boldness of a much younger woman.
má sílu a odvahu.
He's got strength and fortitude.
abyste si vybral odvahu.
I need you to pick dare.
Results: 8662, Time: 0.1221

Top dictionary queries

Czech - English