COURAGE TO CHANGE in Czech translation

['kʌridʒ tə tʃeindʒ]
['kʌridʒ tə tʃeindʒ]
odvahu změnit
courage to change
kuráž změnit
the courage to change
sílu měnit
the power to change
the courage to change

Examples of using Courage to change in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can,
Bože, poskytni mi klid k přijmutí věcí, které nemohu změnit, odvahu změnit věci, které mohu,
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change the courage to change the things that I can,
Bože, dopřej mi klidu, síly přijmout věci, které nemohu změnit. Odvahu změnit věci, které mohu
have the courage to change the things we can.
Mějte odvahu změnit, co lze.
And the wisdom to know the difference. God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can.
Bože, dej mi spokojenost s věcmi, které nemohu změnit, odvahu změnit věci, které mohu.
The courage to change the things I can,
Bože, dej mi klid, abych přijal věci, které nemohu změnit, odvahu změnit věci,
grant me the serenity to accept the things the courage to change the things I can…
přijal, co změnit nemohu, odvahu, abych změnil, co změnit mohu, Bože,
That I cannot change, grant me the serenity to accept the things God… the courage to change the things I can…
Dej mi klid, abych přijal, co změnit nemohu, odvahu, abych změnil, co změnit mohu, Bože,
And the wisdom to know the difference. the courage to change the things I can,
Bože, dej, abych přijala věci, které nemůžu změnit, odvahu změnit věci, které můžu,
Serenity to accept the things I cannot change… courage to change the things I can… and the wisdom to know the difference.
Sílu přijmout věci, které nedokážu změnit, odvahu změnit to, co dokážu, a moudrost poznat rozdíl mezi nimi.
God… Grant me the Serenity to accept the things that I cannot change, the courage to change the things that I can…
Pane dej mi klid, abych přijal věci, které nemohu změnit,… odvahu, abych změnil to, co změnit mohu
That I cannot change, the courage to change the things I can…
Dej mi klid, abych přijal, co změnit nemohu, odvahu, abych změnil, co změnit mohu,
God, give us the serenity to accept what we cannot change, the courage to change what should be changed,
Bože dej nám klid, abychom přijali, že se nemůžeme změnit, dej nám odvahu změnit to, co by mělo být změněné.
I mean to say that we all need the courage to change. Stefan George,
Chtěl bych říci, že odvahu změnit se potřebujeme všichni a Stefan George,se změnit..">
Grant me serenity to accept the things I can not change courage to change the things I can
Dej mi vyrovnanost, abych se dokázal vypořádat s věcmi, kterré nemůžu změnit odvahu změnit ty věci, které dokážu
God, grant me the serenity to accept the things i cannot change, the courage to change the things i can.
Bože, dej mi klid přijmout to, co změnit nemohu, odvahu změnit to, co změnit mohu.
God grant me the serenity to accept being a boy in a dress, the courage to change with the fashions and the wisdom to know the difference.
Bůh mi daroval trpělivost na to abych se smířila s klukem v šatech, odvahu k proměně a moudrost poznat rozdíl.
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can,
Bože, dej mi klid, abych mohla přijmout, co nemohu změnit, a odvahu změnit, co změnit můžu, a moudrost,
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference.
Bůh mi umožnil přijmout to, co nemůžu změnit. Dal mi odvahu změnit to, co můžu, a moudrost poznat rozdíl.
who recruited 180 differently, and I appreciate their courage to change the recruitment culture.
kdo dělal nábor o 180 jinak a vážím si i jejich odvahy měnit kulturu náboru.
God grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to tell the difference.
Bože, dej mi klid, a moudrost k rozlišení jednoho od druhého. abych přijal věci, jež změnit nelze, odvahu změnit to, co změnit lze.
Results: 58, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech