STRENGTH AND COURAGE in Czech translation

[streŋθ ænd 'kʌridʒ]
[streŋθ ænd 'kʌridʒ]
sílu a odvahu
strength and courage
strength and bravery
sílu a kuráž
strength and courage
silou a odvahou
strength and courage
strength and bravery
síla a odvaha
strength and courage
strength and bravery
síly a odvahy
strength and courage
strength and bravery
sílou a odvahou

Examples of using Strength and courage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To get to Timor, and when all the men had given up hope… it was you who found the strength and courage to go on.
A když se všichni muži vzdali naděje, byla jste to vy, kdo našel sílu a odvahu pokračovat dál.
cross for each and every one of you… may He grant you the strength and courage.
vypořádat se starostmi pro každého a všechny z vás, sílu a odvahu se nechť vám dodá který se sám obětoval na kříž.
great and gave me the strength and courage to come out, so.
skvělý a dodalo mi to sílu a odvahu se přiznat, takže.
But witnessing such strength and courage in my friends inspires me in a way which I can barely put into words.
Taková odvaha a síla… mých přátel… je pro mě inspirací, kterou stěží dokážu popsat slovy.
You know, I often dream about the kind of man you will become… your strength and courage, your sense of right and wrong.
Víš, často sním o tom, jakým se staneš mužem. O tvé síle a odvaze, o smyslu pro to správné a špatné.
Loki but there is more strength and courage in that man than you will ever know.
v tom muži je víc kuráže a síly… než si dovedeš představit.
the WTO must somehow find the strength and courage to embark on the road to reform.
musí WTO nějak najít sílu a odvahu pustit se na cestu reformy.
every one of you may He grant you the strength and courage to deal with the trials
který se sám obětoval na kříž pro každého a všechny z vás, nechť vám dodá sílu a odvahu se vypořádat se starostmi
with the trials and tribulations that lie before you. may he grant you the strength and courage.
vypořádat se starostmi pro každého a všechny z vás, sílu a odvahu se nechť vám dodá který se sám obětoval na kříž.
with unity, strength and courage, sure in the knowledge that though much is sacrificed.
v jednotě, síle a odvaze, samozřejmě i s vědomím, že ačkoliv musíme mnoho obětovat.
and what to summon up strength and courage, but the fire of it penetrated her, and all the other
se zahřála a aby si dodala síly a odvahy, žhnul jí tam dole mezi stehny,
It cost a lot of strength and courage.
Stála mnoho sil a odvahy!
They say the design symbolizes strength and courage.
Ten motiv prý symbolizuje sílu a odvahu.
He possessed strength and courage but also uncontrollable rage.
On měl sílu a odvahu ale také nekontrolovatelný vztek.
The melee is the ultimate test of strength and courage.
Šarvátka je největší zkouška síly a odvahy.
We have to gather strength and courage to fight evil.
Musíme sebrat všechnu sílu a odvahu bojovat s ďáblem.
Something that will bring out their inner strength and courage.
Aby mohli ukázat svou vnitřní sílu a odvahu.
The melee is the ultimate test of strength and courage.
Šarvátka je nejtěžší zkouška síly a odvahy.
This will be a test of your strength and courage.
Bude to zkouška tvé síly a statečnosti.
We're men, too. We also have strength and courage.
Máme také sílu a odvahu. -Jsme muži.
Results: 343, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech