STRENGTH AND COURAGE in Turkish translation

[streŋθ ænd 'kʌridʒ]
[streŋθ ænd 'kʌridʒ]
güç ve cesaret
strength and courage
strenght and courage
gücü ve cesareti
strength and courage
strenght and courage
güçle ve cesaretle
strength and courage
strenght and courage

Examples of using Strength and courage in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your support just gives us strength and courage to keep exposing the lies of big cosmetics.- It is!
Desteğiniz büyük kozmetik ürünlerinin yalanlarını… açığa çıkarmaya devam edebilmemiz için bize güç ve cesaret veriyor.- Öyle!
Your support just gives us strength and courage to keep exposing the lies of big cosmetics.
Desteğiniz, bize kozmetik yalanlarını ortaya çıkarmak için gereken gücü ve cesareti veriyor.
Please give us the strength and courage to tear this man from limb to limb. Dear Lord.
Yüce Tanrım, lütfen bize bu adamı parça parça edecek güç ve cesaret ver.
Dear Lord… please give us the strength and courage… to tear this man from limb to limb.
Yüce Tanrım, lütfen bize bu adamı parça parça edecek güç ve cesaret ver.
Show your strength and courage. Throughout history, the army Fight against each other on the battlefield.
Güçlerini ve cesaretlerini göstermek için. tarih boyunca orduların savaş alanında başa başa savaşması.
As a symbol of this, they were presented with a golden egg to give them inner strength and courage.
Bunun bir sembolü olarak, onlara cesaret ve güç vermesi için… altın bir yumurta verildi.
during the Ottoman Empire, displaying male strength and courage.
erkek gücü ve cesaretinin bir göstergesi olarak kabul ediliyor.
I don't know, but witnessing such strength and courage in my friends inspires me in a way which I can barely put into words.
Bilmiyorum, ama dostlarımda böyle bir güce… ve cesarete şahit olmak… bana kelimelere dökemeyeceğim şekilde ilham verdi.
Please grant us the strength and courage if it be within your great wisdom and mercy, dear lord.
Yüce Tanrım, yüce bilgeliğin ve merhametin ile birlikte… bize güç ve cesaret ver ki.
Put into words. I don't know, but witnessing such strength and courage in my friends inspires me in a way which I can barely.
Bilmiyorum, ama dostlarımda böyle bir güce… bana kelimelere dökemeyeceğim şekilde ilham verdi. ve cesarete şahit olmak.
Facing death with such strength and courage.
Agathaya bakıyorum da… ölümle bu kadar güç ve cesaretle yüzleşmek.
Maori. This stands for strength and courage.
Maori. Anlamı kuvvet ve cesaret.
Maori. This stands for strength and courage.
Anlamı kuvvet ve cesaret.- Maori.
It cost a lot of strength and courage.
Çok güç ve cesaret gerekti.
You fill his heart with strength and courage.
Kalbimi dolduruyorsunuz… güçle ve cesaretle!
The melee is the ultimate test of strength and courage.
Turnuva gücün ve cesaretin en nihai sınavıdır.
The melee is the ultimate test of strength and courage.
Meydan kavgası gücün ve cesaretin en nihai sınavıdır.
Sometimes I wonder, whether I have the strength and courage.
Bazen merak ediyorum da nasıl bir güce ve cesarete sahibim?
I look at Agatha… facing death with such strength and courage.
Agathaya bakıyorum da… ölümle bu kadar güç ve cesaretle yüzleşmek.
Father Alfonso, you have given a signal of strength and courage.
Peder Alfonso, güç ve cesaret işaretlerini gösterdiniz.
Results: 359, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish