STRENGTH BACK in Turkish translation

[streŋθ bæk]
[streŋθ bæk]
gücünü geri
power back
power has been restored
power is restored
gücünü tekrar
gücünü yeniden
redistributing power
gücümü geri
power back
power has been restored
power is restored
gücümüzü geri
power back
power has been restored
power is restored
oimama

Examples of using Strength back in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And get your strength back. You need to take some time in the country.
Taşrada bir süre geçirip… gücünü geri kazanmalısın.
It won't satisfy your cravings, but it will help you get your strength back.
İsteklerini tatmin etmeyecek ama gücünü geri kazanmanı sağlar.
He's getting his strength back.
Gücü geri geliyor.
Eat, drink, get your strength back.
Tekrar gücünüzü kazanın. Yiyin, için.
Rest, my beloved, get your strength back.
Dinlen, yeniden gücünü topla.
Besides, the doctor said you're getting strength back in your hand.
Hem Doktor dedi ki eline güç geri geliyormuş.
Tomorrow when you get your strength back, it will be scrub day.
Yarın kendinde tekrar kuvveti bulunca, temizlik günü olacak.
I got my strength back.
Geri döndüm gücüm kalmadı.
It's got iron in it, to help get your strength back.
İçinde demir var, yeniden güçlenmene yardımı olurmuş.
you won't get your strength back.
yoksa eski gücüne kavusamazsin.
Let's just get your strength back.
Seni eski gücüne kavuşturalım.
Let him feed off me, get his strength back, then he can finish the coding and save Jeannie.
Benden beslenmesine izin ver, gücünü geri kazansın,… sonra kodlamayı bitirip Jeanieye yardım edebilir.
you will get your strength back.
ama gücünü yeniden kazanacaksın.
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back.
Ama kötü etkilerini azaltmak için bir şeyler yapılabileceği konusunda kesin şeyler söyledin, bana gücünü geri ver.
Right now, we sit tight, see how he responds to the medicine, let him rest a few days, get his strength back, then we can operate.
Şu anda sabırlı olup ilaçlara nasıl cevap verdiğini görelim bir kaç gün dinlensin, gücünü geri kazansın sonra ameliyat edebiliriz.
Get a nurse and let me keep an eye on you until you get your strength back.
Bir hemşire buI ve gücünü topIayana dek sana göz kuIak oImama izin ver.
And we're gonna help you, but you gotta rest and get your strength back.
Ve biz de sana yardım edeceğiz, ama senin dinlenip, gücünü geri kazanman gerek.
How many, ahem, you know, are we supposed to have before we get our strength back?
Kaç tane… Biliyorsun işte… gücümüzü geri kazanmamız için onlardan kaç tane yemeliyiz?
The power of their circle to get our strength back. We brought Cassie here so we could use.
Güçlerimizi geri kazanmak uğruna topluluklarının… gücünü kullanabilmek için Cassieyi buraya biz getirdik.
Central has asked me to slow down the Harvesters to ensure you have time to recuperate and get your strength back.
Sen iyileşene ve gücünü toplayana kadar… Merkez benden Hasat Araçlarını yavaşlatmamı istedi.
Results: 66, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish