TAKES COURAGE in Czech translation

[teiks 'kʌridʒ]
[teiks 'kʌridʒ]
odvahu
courage
guts
nerve
balls
bravery
dare
mettle
audacity
fortitude
boldness
vyžaduje odvahu
takes courage
takes guts
requires courage
needs courage
requires bravery
kuráž
courage
spirit
moxie
spunk
nerve
grit
gumption
feisty
guts
balls
zapotřebí kuráže

Examples of using Takes courage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It takes courage.
Chce to odvahu.
It takes courage to walk into one of these rooms.
Je to odvaha chodit do jedné z těchto místností.
It takes courage to back yourself. But then, you know that.
Je k tomu potřeba odvaha, však víš.
Sometimes it takes courage to stick to one's beliefs, young Padawan.
Někdy to vezme kuráž, když se držíš svého přesvědčení, mladá padawanko.
It takes courage to grow up and to become who you really are.
Je třeba odvahy dospět a stát se tím, čím doopravdy jste.
That-that takes courage.
Na to je potřeba odvaha.
Love takes courage.
Láska vám dodá odvahu.
Meaning real art takes courage, okay?
To znamená, že pravé umění vyžaduje kurář, dobře?
facing it… that takes courage.
čelit jí, to vyžaduje kuráž.
It takes courage to see such terrible things happen
Chce to odvahu vidět tak hrozné věci
It takes courage to remember that this is a world where our dreams, like our grandmothers', do come true.
Chce to odvahu vzpomenout si, že v tomhle světě, jako v tom našich babiček, se splní sny.
choose the unknown. It takes courage to leave home with no way back.
vybrat neznámo. To vyžaduje odvahu, opustit domov bez možnosti návratu.
Mr Schulz, it takes courage to agree to speak with someone who is not of your political family.
Pane Schulzi, chce to odvahu souhlasit s rozhovorem s někým, kdo nesdílí vaši politickou orientaci.
It takes courage to face yourself, but I was too weak to admit… how weak I was.
Chce to kuráž postavit se sám sobě, ale já jsem byl slabý, abych přiznal, jak slabý jsem byl.
It takes courage to follow your heart
Chce to odvahu jít za hlasem svého srdce
Like our grandmothers', do come true. It takes courage to remember that this is a world where our dreams.
Jako v tom našich babiček, se splní sny. Chce to odvahu vzpomenout si, že v tomhle světě.
Take courage, friends!
Odvahu, přátelé!
Take courage, Jane.
Odvahu, Jano.
It's gonna take courage.
Bude to chtít kuráž.
It took courage to send me that letter.
Chtělo to odvahu, poslat mi ten dopis.
Results: 46, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech