TAKES COURAGE in German translation

[teiks 'kʌridʒ]
[teiks 'kʌridʒ]
braucht Mut
need courage
erfordert Mut
require courage
require bravery
macht Mut
bedarf Mut
braucht Courage
nimmt den Mut
ist Mut
his courage
his bravery
his valor
his heart
his faith
erfordert Courage
macht mutig
machen Mut
brauche Mut
need courage
brauchen Mut
need courage
mut Machen

Examples of using Takes courage in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It takes courage to say the test is unfair.
Es erfordert Mut, zu sagen, die Prüfung sei unfair.
It takes courage to release live recordings without overdubs.
Eigentlich bedarf es Muts, Live-Aufnahmen ohne Overdubs zu veröffentlichen.
And remember, it takes courage to ask for help.
Und denken Sie daran, es braucht Mut, um Hilfe zu bitten.
This takes courage, and I'm proud of you.
Das braucht Mut. Ich bin stolz auf euch.
Yeah, that's it, but that takes courage.
Ja, genau, aber es verlangt Mut.
To me, that takes courage, and he had that courage..
Dazu brauchte man Mut. Und er hatte den Mut..
All of that takes courage.
All das braucht Mut.
Evangelism takes courage and also preparation.
Evangelisation braucht Mut und auch Vorbereitung.
My dear, this takes courage, it takes courage.
Mein Lieber, das erfordert Mut, dazu braucht man Mut.
It just takes courage, overcoming your fears.
Man braucht jedoch Mut dazu, seine Ängste zu überwinden.
But that takes courage, doesn't it?
Aber das braucht Mut, nicht wahr?
It takes courage to put your attention on light.
Es braucht Mut, um eure Aufmerksamkeit auf das Licht zu legen.
Achieving great things takes courage, passion and inspiration.
Um Großes zu erreichen, braucht man Mut, Leidenschaft und Inspiration.
Building a coalition such as this takes courage.
Eine solche Koalition zu bilden erfordert Mut.
It takes courage to make a fool of yourself.
Es braucht Mut, um einen Narren aus sich zu machen.“.
But it also takes courage and initiative to do so.
Dafür braucht es aber auch Mut und Initiative.
Even in the privacy of your heart, it takes courage.
Sogar in der Privatheit deines Herzens braucht es Mut.
Following Jesus is always a risk, but it takes courage.
Jesus nachzufolgen ist immer ein Risiko, aber es erfordert Mut.
For a life that takes courage to preserve the inner peace.
Für ein Leben, das den Mut erfordert, sich die innere Freiheit zu bewahren.
This certainly takes courage, but the chances are there at Roche.
Dazu gehört mit Sicherheit auch etwas Mut, aber die Möglichkeiten sind bei Roche gegeben.
Results: 1496, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German