STISK in English translation

grip
rukojeť
stisk
sevření
přilnavost
úchop
uchopení
uchopte
gripu
uchycení
spárů
press
stiskněte
tisk
stisknutím
zmáčkněte
stisknout
zmáčkni
stlačte
zatlačte
zmáčknout
stisknûte
handshake
pozdrav
podání ruky
potřesení rukou
stisk ruky
potřást rukou
potřesením ruky
podaná ruka
button
tlačítko
knoflík
tlačítkem
čudlík
tlačítek
tlačítku
tlaãítko
tlaãítka
pressing
stiskněte
tisk
stisknutím
zmáčkněte
stisknout
zmáčkni
stlačte
zatlačte
zmáčknout
stisknûte

Examples of using Stisk in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Něco, něco, pevný stisk.
Something, something, firm handshake.
A také jsem cítil opravdu pevný stisk na zápěstí.
And also to feel this really hard grip on my wrist.
Tlačítko pro Vypnutí- dlouhý stisk tlačítka pro zapnutí+ vypnutí tahem po displej.
Button for Unlock- long pressing of button to lock on+ unlock by pulling across display.
Dlouhý stisk otevře základní sadu textových smajlíků.
Long press opens a basic set of text emoticons.
pevný stisk.
firm handshake.
Ne, oliheň má mnohem pevnější stisk.
No, the squid has a much firmer grip.
Stisk zadní části spínače nepředstavuje žádnou funkci.
Pressing rear of switch has no function.
Jeden stisk a útok se spustí.
Press once and the attack is launched.
Silný stisk.
Strong handshake.
Dech jako popelník, stisk jako krajta.
Breath like an ashtray, grip like a python.
Tlačítko pro Uspání- krátký stisk tlačítka pro zapnutí.
Button for Sleep- short pressing the button to lock on.
Pokud chcete zobrazit seznam aktivit k dispozici pro aktuální obrazovku, stisk.
Press to open a list of actions available on the current screen.
Au, pěkný pevný stisk.
Oh, nice, firm handshake.
Bál jsem se že bys na mě mohla použít svůj Vulkánský smrtelný stisk.
I'm afraid you will put the Vulcan death grip on me.
Pokud je tato funkce zapnuta, každý stisk tlačítka spustí měření.
With the continuous laser function set on, each press of the button triggers a measurement.
Páni, to je pevný stisk.
Wow. That's a… very firm handshake.
Víte, to dává smysl, že chcete chránit ten svůj milionový stisk.
You know, it makes sense that you would want to protect that million-dollar grip.
To je pevný stisk.
That's a firm handshake.
Za účelem výměny výstupního filtru„Microfilter“(12) stisk.
In order to replace“Microfilter” outlet filter(12) press the.
Ta holka má stisk jako svěrák.
Why's that? Girl's got a grip like a vise.
Results: 281, Time: 0.1129

Top dictionary queries

Czech - English