STOPÁCH in English translation

footsteps
krok
stopy
šlápotu
feet
chodidlo
pěšky
pěší
noho
metr
nožní
patka
packu
cm
packa
tracks
sledovat
vystopovat
kolej
najít
okruh
pojem
přehled
závodiště
sledování
vypátrat
clues
stopa
nápověda
vodítko
ponětí
tušení
klíč
vodítka
indicie
zdání
potuchy
leads
vést
vedení
olovo
hlavní
vodítko
vedoucí
dovést
veď
zavést
náskok
trail
cesta
stezka
stezce
stezku
trasa
stezky
cestičku
stezkou
sledovat
cestička
footprints
stopa
otisk
šlápota
otisk boty
marks
znamení
cíl
povel
znak
známka
označení
znaménko
otisk
známku
pamatuj
traces
vystopovat
vysledovat
najít
tracy
vystopuj
sledování
traci
zjistit
stopová
vypátrat
track
sledovat
vystopovat
kolej
najít
okruh
pojem
přehled
závodiště
sledování
vypátrat
trails
cesta
stezka
stezce
stezku
trasa
stezky
cestičku
stezkou
sledovat
cestička
mark
znamení
cíl
povel
znak
známka
označení
znaménko
otisk
známku
pamatuj

Examples of using Stopách in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kdybys neodvedla otce, šel bych v jeho blátivých stopách.
If you hadn't stolen my father I would be following in his muddy footprints.
Pracujeme na jiných stopách.
We're working on some other leads.
podívám se v jeho hotelovém pokoji po stopách.
check his hotel room for clues.
Půjdeme přímou cestou 15 minut a podíváme se po stopách.
Walk out in a straight line for 15 minutes and we look for tracks.
Já myslela, že jsi říkal i něco o stopách betonu.
I thought you said there were traces of concrete.
Víš, začala jsem ropný průmysl na dvou stopách, ne na kolenou.
On my own two feet not on my knees. You know, I got into the oil business.
Po stopách nejvíc sexy chlápka.
I will be on the trail of the sexiest man of the year.
Ve stopách po noži jsou částečky.
There are particles in the knife marks.
Hej, Waltere, stále ve psích stopách?
Hey, Walter, ever been to a dog track?
Přesně ve svejch stopách.
Step right in your footprints.
Pověděl vám o čerstvých stopách atd.
Tell you about fresh leads, etcetera.
Pokud… nepůjdete po všech stopách.
你按照线索前进 you followed all the clues.
Mohl bych zastavit vetřelec v jeho stopách.
I could stop an intruder in his tracks.
jasno a mraky v 8000 stopách.
clouds at 8,000 feet.
Pobíhat kolem ve stopách, mezi řadami aut.
Running around in the trails, in the rows of the cars.
Doma je mi dobře. Po stopách mého gauče.
I'm fine at home… on the trail of my couch.
Vydal se po stopách"Aurory.
Get on the track of the Aurora.
Jen si chci udělat úsudek o tvých stopách.
Just trying to gauge the value of your leads.
Jdi v mých stopách.
Follow in my footprints.
Pane Brayi, co si myslíte o těchto stopách po řezech?
Mr. Bray, what do you make of these cut marks?
Results: 784, Time: 0.139

Top dictionary queries

Czech - English