SVEDLO in English translation

brought
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
led
vést
vedení
olovo
hlavní
vodítko
vedoucí
dovést
veď
zavést
náskok
brings
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem

Examples of using Svedlo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
co nás dnes večer svedlo dohromady.
It is that part of her spirit that has brought us.
Naše manželství bylo domluveno, aby svedlo dohromady dvě země.
To bring our two countries together. Our own marriage was arranged.
Právě tato část její duše je tím, co nás dnes večer svedlo dohromady.
It's that part of her spirit that has brought us all together tonight.
To nejdůležitější je, že oslavujeme, že nás to svedlo dohromady.
What matters most is that… we celebrate the way this has brought us together.
Možná nás zrovna štěstí svedlo dohromady.
Perhaps fortune brought us together.
A jak nás to svedlo ze stopy.
Look how that throws us off.
Svět byl málem zničen díky Thanosovi, a to svedlo lidstvo dohromady.
World was nearly destroyed by Thanos, and it's brought humanity together.
To je svedlo dohromady.
That's what brought them together.
A to vás spolu s neodbytnou touhou vyhrávat svedlo na scestí.
That and an overwhelming desire to win eventually corrupted you.
To nás před lety svedlo dohromady a teď jsme zas tady.
It's what brought us together all those years ago, and now here we are, right back at it again.
A hrálo významnou roli v příběhu Amerik, protože jeho utváření bylo tím, co svedlo Severní a Jižní Ameriku dohromady.
And they played a critical role in this story of the Americas because their formation is what brought North and South America together.
Ale mám na mysli to co nás svedlo dohromady, Co nás svazuje
But I think what brings us together, what bonds us as a community,
to byl osud, co nás svedlo dohromady.
I knew fate brought us together.
Ani netuším, možná je to značnou suchotou tohoto místa, co nás svedlo dohromady.
But there is no denying that we are one. I have no idea maybe it's the very barrenness of this place that brings us together.
příbuzných, ale svým spůsobem si potrpěl na podivnosti jména a to nás svedlo dohromady.
he took a kind of pride in the queerness of the name and that's what brought us together.
Ani netuším, možná je to značnou suchotou tohoto místa, co nás svedlo dohromady.
I have no idea maybe, it's the very barrenness of this place that brings us together.
pak že nás dohromady svedlo její umění.
maybe it was her art that brought us together.
To, co se tady stalo toho dne při tý střelbě a jak nás to svedlo dohromady?
What happened here that day when you got shot… and how that brought us together?
To, že jsi zemřel kvůli mému mazlíčku, nás konečně svedlo dohromady jako rodinu.
Is what finally brought us together as family. After all, losing your life to my little pet.
Všechny zachvátilo vzrušení nad tímto super-koněm a svedlo dohromady lidi různých kultur,
Politics and passion. and brought together people across great divisions of culture,
Results: 73, Time: 0.0914

Top dictionary queries

Czech - English