HAS BROUGHT in Czech translation

[hæz brɔːt]
[hæz brɔːt]
přinesl
brought
got
delivered
přivedl
brought
led
here
delivered
to fetch
svedl
seduced
brought
blamed
to throw
romanced
lead
entrapped
přináší
brings
provides
delivers
gives
offers
comes
presents
makes
carries
yields
dovedla
led
brought
took
she could
přivezl
brought
drove
got
delivered
dropping off
here
vnesl
brought
has introduced
přivádí
brings
leads
makes
is driving
here
způsobila
caused
done
made
created
brought
resulted
led
inflicted
nepřinesla
didn't bring
has brought
didn't yield
's brought
vneslo

Examples of using Has brought in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So what has brought you to Madame Zelma?
Takže, co vás přivádí k Madam Zelmě?
Halo Home is deeply regretful about the grief Irwin has brought to your family.
Halo Home velmi lituje zármutku, který Irwin vnesl do vaší rodiny.
A friend's father has brought it from Paris.
Otec kamarádky to přivezl z Paříže.
You have got to believe That fate has brought you two together for a reason.
Musíte věřit tomu, že osud vás dva svedl dohromady z nějakého důvodu.
True TV has brought you.
Skutečná TV vám stále přináší.
If you will permit me, Father, I see more clearly where a woman has brought me.
Pokud dovolíte, otče, vidím jasněji, kam mě dovedla žena.
This painting has brought me nothing but embarrassment.
Tahle malba mi nepřinesla nic než hanbu.
What has brought you to Kattegat?
Co tě přivádí do Kattegatu?
So Jax has brought me into his inner circle. Yeah.
Jax mě vzal do jejich uzavřenýho kruhu Jo.
Has brought me to the threshold of a monumental discovery. What started merely as an experiment.
Původně prostý experiment mne zavedl na práh velkolepého objevu.
Then fate has brought us together. Of course.
Samozřejmě. Pak nás svedl dohromady osud.
You must see what Aemilianus has brought me from Carthage.
Musíš vidět, co mi Aemilianus přivezl z Kartága.
Lord Darnley, show these people that their queen has brought them more than words.
Lorde Darnley, ukažte těm lidem, že jim jejich královna přináší víc než slova.
So your love has brought you nothing but pain.
Takže tvá láska ti nepřinesla nic, jen bolest.
My Master. Mr. Desai has brought us a promising lead.
Pan Desai nám donesl slibně vypadající stopu. Můj Mistře.
Yeah. So, jax has brought me into his, Uh, inner circle; he's laid out.
Jax mě vzal do jejich uzavřenýho kruhu Jo.
They lack the discipline the Führer has brought to Germany.
Postrádají kázeň, kterou vůdce zavedl v Německu.
My Lord Heahmund, what has brought you here?
Můj lorde Heahmunde, co tě sem přivádí?
I just, um… Wanted to remind you that fate has brought us together.
Ti chtěl připomenout, že to osud nás svedl dohromady. Já jen.
Look what Mr. Rochester has brought me.
Co mi pan Rochester přivezl. Podívejte.
Results: 714, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech