SESLAL in English translation

put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
cast
obsazení
sádře
odlitek
seslat
sádrou
sádry
účinkující
seslala
nahození
litého
sent
poslat
posílat
odeslat
vyslat
pošleme
vyšlete
pošleš
zaslání
posílám
odesílat
brought
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
sends
poslat
posílat
odeslat
vyslat
pošleme
vyšlete
pošleš
zaslání
posílám
odesílat
send
poslat
posílat
odeslat
vyslat
pošleme
vyšlete
pošleš
zaslání
posílám
odesílat
sending
poslat
posílat
odeslat
vyslat
pošleme
vyšlete
pošleš
zaslání
posílám
odesílat
down
dolů
dole
na zem
tam
zničit
sem
ležet
polož
na dně
na holičkách
gave us
poskytnout
naval
dejte nám
nám dávají
řekni nám
nechte nás
vydejte nám
podej mi
vrať nám
ukaž nám

Examples of using Seslal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Možná jsi vědma nebo na tebe někdo seslal kouzlo.
Maybe you're a psychic or someone cast some kind of spell on you.
Poslouchej mě, Pán mě seslal.
Listen to me, the Lord sends me.
A na znamení své lásky Buddha seslal další zázrak.
Now as token of his love Buddha send a new miracle.
žes mi seslal umělce.
Thank you, gods above, for sending me an artist.
Alfie, kletba kterou na nás seslal uctívač démona, nikdy nezmizí.
Alfie, the curse that a demon worshipper cast on us will never disappear.
Bůh seslal její sladkou prdelku na tuhle Zem.
God put her sweet ass on this planet.
Náš bůh nám seslal meč.
Our God sends us the swords.
Nicole, Bůh nám seslal anděla!
Nicole! God send us an angel!
Alfie, kletba kterou na nás seslal uctívač démona, nikdy nezmizí.
Will never disappear. Alfie, the curse that a demon worshipper cast on us.
To je určitě ta nejsladší věc, jakou kdy Bůh seslal na zem. Hej!
I believe that's the sweetest thing God ever put on this earth. Hey!
Bůh ti seslal anděla.
God sends you an angel.
Už jsem viděl vše, co nám dobrotivý Pán seslal na zem, abychom viděli.
I have seen everything the good lord put on the earth for us to see.
Máš nějaké informace o čaroději, který seslal na Jocelyn kouzlo?
Do you have any information… On the warlock who cast a spell on Jocelyn?
Za všechno, cos nám ve své dobrotě seslal.
For everything thy goodness sends.
Allah nám seslal anděla.
Allah sends us an angel.
Víte, proč Jehova seslal na Egypťany morové rány?
You know why yahweh visited the plagues on the Egyptians?
A doufám, že mě Bůh seslal, abych ozářila vaši cestu životem.
And I hope that God has sent me to radiate your pathway through life.
Možná seslal mě vám.
Maybe… He put me in yours.
Tři z morů, které Bůh seslal na Egypt jak je psáno ve Starém Zákoně.
Three of the plagues God visited upon Egypt in the Old Testament.
Ježíš mě seslal na pomoc.
Jesus has sent me to help.
Results: 267, Time: 0.1451

Top dictionary queries

Czech - English