CAST in Czech translation

[kɑːst]
[kɑːst]
obsazení
cast
capture
occupancy
occupation
the casting
occupy
taking
filling
sádře
cast
plaster
odlitek
cast
mold
mould
copy
cast
part
seslat
cast
put
have sent
sádrou
cast
plaster
sádry
plaster
cast
gypsum
účinkující
performer
cast
act
participants
seslala
cast
put
sent
nahození
cast
flipping
litého
lité
sesláno
vrhni
odlité
vrženy
odevzdaných

Examples of using Cast in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Here's the cast I pulled from the hole before they started digging.
Udělal jsem odlitek ještě před tím, než začali kopat.
Old sins cast long shadows.
Staré hříchy vrhají dlouhé stíny.
engraved sides, cast silver feet with figurative motifs.
boky zdobené gravírováním, lité stříbrné nožky s figurálními motivy.
After auditioning dozens of actors, Harvey Keitel has been cast as Captain Willard.
Po konkurzu s mnoha herci byl Harvey Keitel obsazen jako kapitán Willard.
But what actually happened to the cast and crew of Tropic Thunder?
Ale co se vlastně stalo s herci a štábem Tropické bouře?
I can't even cast a simple spell anymore,
Nemůžu ani seslat jednoduché kouzlo,
It's a cast from your father's star, on the Memorial Wall at Langley.
Je to odlitek hvězdy vašeho otce na zdi slávy v Langley.
Let him cast the first stone.
hodí kamenem jako první.
But those lights cast dark shadows.
Ale tahle prudká světla vrhají temné stíny.
heal wounds or bones cast as needed each patient.
hojení ran nebo kostí lité podle potřeby každého pacienta.
Despite the careful control of all contents United Cast Bar(UK) Ltd.
Navzdory pečlivé kontrole všech obsahů United Cast Bar(UK) Ltd.
No. Peter Breck has been cast in the part of Brian.
Ne. Peter Breck bude obsazen do role Briana.
And I was pretending the targets were the cast of"Glee.
A taky jsem předstrala, že cílem jsou herci z Glee.
What I cannot do is cast a spell to find Aurora.
Co nemůžu udělat, je seslat kouzlo, abych našel Auroru.
Not with that cast on you're not!
Ne s tou sádrou na ruce!
A cast of this work was placed next to his tomb.
Odlitek tohoto díla byl umístěn vedle jeho hrobky.
Let he who is without Sim cast the first stone!
Ten, kdo je bez simů, ať první hodí kamenem!
It's rather the surroundings that cast a shadow on his scientific merit.
Spíše okolnosti ve kterých se nachází vrhají stín na jeho vědecké zásluhy.
And Colonel Dax, technically, is cast in the role of the defense.
A plukovník Dax je technicky obsazen do role obhájce.
tablet, open an app that supports Google Cast.
tabletu otevřete aplikaci podporující funkci Google Cast.
Results: 1233, Time: 0.1461

Top dictionary queries

English - Czech