SVITKU in English translation

scroll
svitek
rolování
sjeď
posun
přejděte
navigačních
s pergamenem
posunovací
sjeďte
rolovací
parchment
pergamen
pergamenový
svitek
papír
z pergamenu
scrolls
svitek
rolování
sjeď
posun
přejděte
navigačních
s pergamenem
posunovací
sjeďte
rolovací

Examples of using Svitku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jak obtížený tresty svitku.
how charged with punishments the scroll.
Nevím nic o svitku.
I don't know nothin' about a scroll.
Vzpomínám, že to bylo na ozdobném svitku papíru s pozlátkem a tím vším.
It was. I recall In the form of a scroll.
To je otázka ze svitku?
Is that the question on the scroll?
Přesně to bylo na svitku.
At least I think that's what it said.
Jsou to jen pitomý značky na svitku.
They're just marks on a scroll.
Vím, že měl na svitku jeho portrét.
I know he had some picture of him on a scroll.
Ve chvíli… kdy jsem viděl dívku na svitku, plakal jsem.
I cried when I first saw the woman in the scroll.
Pane Jia, Dříve než jsem odešel… princ Qing udělal k svitku určité úpravy.
Sir Jia, before I left Prince Qing made some amends to the Scroll.
Na tomto svitku jsou zapsána jména všech ztroskotaných duší, jež osud kdy zavál do naší země.
Recorded on this scroll you can see those names of all the shipwrecked souls whom destiny has delivered to our land.
Skvělá hra lodí ve svitku, pilot vrtulníku pomocí myši se pohybovat po jevišti
Great game of ships in scroll, pilot your helicopter using the mouse to move around the stage
V tom amazonském svitku se píše, že když obviněný muž odpřisáhne svou oddanost královně může mu být první urážka prominuta.
It says in the amazon scrolls that if an accused man pledges allegiance to the queen he may be pardoned for a first offense.
Metalurg a lovec pokladů Robert Feather strávil roky studiem měděného svitku, a věří, že ten poklad není od Izraelitů.
Metallurgist and treasure hunter Robert Feather has spent years studying the Copper Scroll, and believes that the treasure isn't that of the Israelites.
co je napsáno na svitku.
what was written in the scrolls.
ty uvedené na měděném svitku, posloužit jako přímé spojení na naše mimozemské předky,
like those listed on the Copper Scroll, serve as a direct link to our extraterrestrial ancestors,
Pokladu, který šel ke dnu s celou lodí. Tohle není jenom o svitku nebo.
This isn't just about the scrolls or… Or the treasure that went down with the ship.
Podle Valdairského svitku ho tam musím odnést, abych zacelil trhlinu do Podsvětí.
The Scroll of Valdaire said I had to take it there to seal the rift to the Underworld. I don't know anything about a scroll..
Toto je bitva mezi těmi kdož jsou na svitku uvedeni… a ne mezi našimi vesnicemi.
This is a battle among those whose names are on the scrolls… and not between our villages.
Jako v tom svitku, který jsem onehdy napsala s tím… když jsme bojovaly s tím chlapem s velkým klackem a.
Just like in that one scroll that I wrote that time with the… when I fought that guy with the big stick and.
Podle scénáře v tajném Svitku z Mrtvého Moře od SEELE Třetí Úder nastane během následujících deseti let.
According to the scenario in Seele's secret Dead Sea Scrolls, Third Impact will definitely occur in a little over ten years.
Results: 208, Time: 0.0869

Svitku in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English