SVOJE HRANICE in English translation

its limits
své meze
své hranice
their borders
jejich hranice
your boundaries
my bounds

Examples of using Svoje hranice in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Děti musejí znat svoje hranice.
Children need to know their boundaries.
Teď oba známe svoje hranice.
You know my limits.
Můžeš si o mně říkat, co chceš, ale znám svoje hranice.
But at least I know my limitations. You can say whatever else you want about me.
Také byste měl znát svoje hranice.
You should know your limits.
To já si určuju svoje hranice a cíle.
I put my limits and objectives.
se hodláš starat sama o sebe, že si uvědomíš svoje hranice.
for taking care of yourself, recognizing your limits.
Tam kde jsem vyrůstal, panoval koncenzus, že moje okolí znalo svoje hranice a naopak.
Growing up, the consensus was that my neighborhood knew its boundaries and vice versa.
Měly jste překročit svoje hranice.
You should have went over your limits.
I když to neakceptují, lidé znají svoje hranice.
Even without being able to accept them Men know their limits.
svoje hranice.
It has limitations.
Mnich má svoje hranice.
A monk has his limits!
Ale i moje důvěřivost má svoje hranice. A dobře vím, že mluvím s jednorožcem.
But I gotta tell you, And I am fully aware that I am talking to a unicorn, even my credulity has its limits.
Ale i moje důvěřivost má svoje hranice. A dobře vím, že mluvím s jednorožcem.
Even my credulity has its limits. And I am fully aware that I am talking to a unicorn, but I gotta tell you.
Rumunsko a Bulharsko prokázaly svou schopnost přijmout nezbytné vnitrostátní právní předpisy a zabezpečit svoje hranice.
Romania and Bulgaria have proven their ability to adopt the necessary domestic legislation and make their borders secure.
Každé potěšení má svoje hranice. I když bych dokázal zírat do těch prázdných a tupých očí celé hodiny.
Vacant eyes for hours on end, As captivating as it is to stare into those empty, well, every pleasure has its limits.
EU přijaly Bulharsko i Rumunsko řadu opatření s cílem řádně připravit a zabezpečit svoje hranice.
Romania have taken numerous measures aimed at properly preparing and protecting their borders.
Je jedna věc, která mně vrtá hlavou. Nechci překročit svoje hranice, ale když už ses rozjel, Teď….
Not to overstep my bounds, but since you're on a roll, Now… there's one thing that I have always wondered.
Každé potěšení má svoje hranice. I když bych dokázal zírat do těch prázdných a tupých očí celé hodiny.
As captivating as it is to stare into those empty, vacant eyes for hours on end, well, every pleasure has its limits.
Každé potěšení má svoje hranice. I když bych dokázal zírat do těch prázdných
Every pleasure has its limits. As captivating as it is to stare into those empty,
Každé potěšení má svoje hranice. I když bych dokázal zírat do těch prázdných a tupých očí celé hodiny.
As captivating as it is to stare into those empty, well, every pleasure has its limits. vacant eyes for hours on end.
Results: 62, Time: 0.089

Svoje hranice in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English