fired you
tě vyhodit
vás propustit
tě vyrazit
tě vyhodím
tě vyhodila
vyraziť
padáka
tě nevyhodil
tě vyrazím you out
tě ven
tě odsud
tě pryč
tě odtud
tě z
tě odtamtud
tě někam
tě na rande
tě venku
tě tam you got thrown off fire you
tě vyhodit
vás propustit
tě vyrazit
tě vyhodím
tě vyhodila
vyraziť
padáka
tě nevyhodil
tě vyrazím firing you
tě vyhodit
vás propustit
tě vyrazit
tě vyhodím
tě vyhodila
vyraziť
padáka
tě nevyhodil
tě vyrazím sacked you dumped you
hodí
odkopne tě
ti dal kopačky
tě opustila
vás odkopnou
tě neodkopne
rozešel se s vámi you to leave
opusťte
odešel
opustil
nechal
odjela
necháš
opouštěla
opustíš
vypadnul
odešly
A kdybych tě vyhodil třeba za tu tvou reklamu. If I fire you not for cause, but for being an all-around jackass. Hemberg tě vyhodil ? Cože? Hemberg fired you ? What? Není to důvod, proč po mě Jessica- chtěla, abych tě vyhodil ? Isn't that what led to Jessica making me fire you in the first place? I fired you . Protože po mně chtějí, abych tě vyhodil . Because they're making me fire you .
I thought Murph fired you . Because he would fire you . Father fired you . I would fire you . A mimochodem, já tě vyhodil . And by the way, I fired you . Brian Beaumont. Není to ten šplhoun, co tě vyhodil od ročenky? Isn't he the scuzz-crack who fired you from yearbook? Brian Beaumont? No, he fired you . I have already fired you . Myslel jsem, že jsem tě vyhodil . I could have you fired . My brother-in-law fires you . Je bouchnout do stolu?? Co je? Šéf tě vyhodil , a vše na co se zmůžeš? Your boss fires you , and all you do is hit a desk? Pokud zavolá, nechci, aby tě vyhodil kvůli mně. If he does call, I don't want you fired over me. Danton tě vyhodil tak jsi dolezl za mnou. Danton threw you out , so you come and crawl to me. Why did he fire you ?
Display more examples
Results: 158 ,
Time: 0.1054