tramps
tulák
coura
děvka
couro
vandrák
běhna
tulačka
trampolínu
couru
běhno hobos
tulák
bezďák
bezdomovec
vandrák
houmles
pobuda
vagabund
somrák
vandrovník vagabonds
tulák
vagabund
vandráka bums
zadek
vandrák
pobuda
zadku
flákač
povaleč
tulák
bezdomovec
somrák
žebrák wanderers
poutník
tulák
poutních
tulačka
tramp
souputníka ramblers
potulný
auto rovers
vozítko
roverová
vozidlo
auto
tulák
vozítka
tulačko
tulácký
vozítku stray
toulavý
tulák
zatoulaný
zbloudilé
zatoulané
toulavé
zbloudilou
toulavá
zatoulaná
toulaví
Bledým světlem minulosti. Už nejsme tuláci pod vlivem měsíce snově se potulující. We are no longer moonstruck Wanderers roaming dreamily in the pale light of history. Divím se, že tuláci nedávali peníze tobě, kdy jsi jim rozlévala polévku. Surprised the tramps weren't giving you donations when you did that soup run. Jsou dobří a špatní tuláci , pane. There are good hobos and bad ones, sir. Dokonce i uprchlíci hledali v našem lese útočiště. Cestovatelé, tuláci . Have sought asylum in our woods. even fugitives Transients, drifters . Uprostřed pouště nám přibyli další dva tuláci . We acquire two more vagabonds . In the middle of this desert sea.
Máme 10 tajných oblečených jako tuláci , směny se překrývají. We have 10 undercovers dressed as vagrants working staggered shifts. Maminko, nějaký tuláci jsou v salónu. There are bums in the living room. Mommy…. Tentokrát tuláci nebudou mít výčitky. This time the rovers Will have no bad omen. Ok, tuláci , jdem se toulat. Okay, ramblers , let's get rambling. Bledým světlem minulosti. Už nejsme tuláci pod vlivem měsíce snově se potulující. In the pale light of history. We are no longer moonstruck Wanderers roaming dreamily. Cincinnati, hlásí zločiny, kde jsou tuláci podezřelými. Cincinnati has reported crimes hobos are the prime suspects. My parents were tramps . Vy citliví a vzdorovití tuláci . You sensitive and defiant Drifters . Uprostřed pouště nám přibyli další dva tuláci . Černí pasažéři. We acquire two more vagabonds . Ah, stowaways. In the middle of this desert sea. Přinášejí tři těla, všechno tuláci . all died in mysterious circumstances. all vagrants . Nějaký tuláci jsou v salónu. Maminko. There are bums in the living room. Mommy…. Jsme nazí tuláci . Ztratili jsme se! We're lost. Naked ramblers . We're wanderers , you and I. Kdo zaplatí niklák, aby si přečetl, jak jsou tuláci dobří lidé? So ask yourself, who's gonna pay a nickel hear what good folks hobos are? Yes, they are tramps .
Display more examples
Results: 147 ,
Time: 0.1231